Archive Liste Typographie
Message : Re: Co(q)uilles

(Olivier RANDIER) - Jeudi 19 Février 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Co(q)uilles
Date:    Thu, 19 Feb 1998 03:22:10 +0100
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

>At 13:21 -0500 17/02/98, JD Rondinet wrote:
>>-->> « Sur un plan de Paris de la _RAPT_ »
>>
>>        Ça aussi, c'est une jolie coquille !
>>
>C'est ça, moque-toi ! Suis vexé, moi :-)))))

Mmmmouaarff !

À propos des coquilles en cascade, dans « Pour tout l'or des mots » de
Claude Gagnière (Bouquins -- c'en est un bon), il y a une histoire épatante
sur « Paris-Midi », que je vous résume, j'espère sans co(q)uilles :
Première coquille :
« Il était temps de récompenser les infimes services de Mlle Nizan, qui
vient d'être nommée sociétaire de la Comédie-Française*... »
Premier rectificatif :
« À la suite d'une coquille, nous annoncions hier qu'il était temps de
récompenser les infimes services de Mlle Nizan. Rectification : c'est, bien
sûr, les infâmes services qu'il fallait lire. »
Deuxième rectificatif :
« Il était temps de récompenser les intimes services**... »
Il en a donc fallu un troisième pour obtenir la phrase correcte :
« Il était temps de récompenser les infinis services de Mlle Nizan. »

* Pour l'anecdote, on murmurait à l'époque qu'elle avait eu des bontés pour
l'auteur de l'article...
À ce moment de l'histoire, on est passé très près du duel.

** Tiens, au fait, pourquoi ce trait d'union à « Comédie-Française » ?

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
		http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.