Archive Liste Typographie
Message : Re: Cap a tous les mots (JD Rondinet) - Vendredi 27 Février 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Cap a tous les mots |
Date: | Fri, 27 Feb 1998 09:16:12 -0500 |
From: | JD Rondinet <100412.3664@xxxxxxxxxxxxxx> |
-->> est-ce que ces règles américaines s'appliquent aussi quand on cite un titre ? Quand on écrit dans un texte français un *titre d'oeuvre* états-unienne, oui : _Do You Know What It Means to Miss New Orleans?_ On ne se poserait d'ailleurs même pas la question pour de l'allemand : _Versuch der Grundlegung eines ethischen Personalismus_ Ça intéresse donc les titres de films qui n'ont pas été francisés, de chansons, de livres... Mais pas les *titres et intertitres* repris de journaux : L'I.H.T. titre : No More Blow-Jobs Inside the White House Clinton Claims Si, pour quelque raison, on tient à le citer en V.O. dans un texte français, on écrira : « Le président Clinton affirme qu'il ne s'amusera plus pendant ses heures de travail ("No more blow-jobs inside the White House"). » Amitiés, JiDé... ________________________________________________________________ * Disclaimer of warranty * * "JiDe's Opinion" is provided on an "as is" basis, without * * warranty of any kind, including without limitation the * * warranties of merchantability, fitness for a particuliar * * purpose and non-infringement. The entire risk as to the * * quality and performance of "JiDe's Opinion" is borne by you. * * Should "JiDe's Opinion" prove defective, you and not "Me" * * assume the entire cost of any service and repair. This * * disclaimer of warranty constitutes an essential part of * * "JiDe's Opinion" Please click here ------------> OK * ________________________________________________________________
- Re: Cap a tous les mots, JD Rondinet <=