Archive Liste Typographie
Message : Re: FAQ&Archiv (était Archives liste)

(Jef Tombeur) - Mercredi 05 Mai 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: FAQ&Archiv (était Archives liste)
Date:    Wed, 5 May 1999 17:15:23 +0200
From:    "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxxxxxxxx>

----- Message d'origine -----
De : Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>
À : <typographie@xxxxxxxx>
Envoyé : mercredi 5 mai 1999 14:30
Objet : Archives liste


| FAQ : une foire aux questions (frequently asked questions)
|       est en cours de création. <L'URL précédente n'étant plus
| accessible ;  on espère bientôt en donner une autre >
|
En attendant, pourquoi ne pas donner le lien vers Irisa ?..
A ce propos, j'en reviens (d'Irisa), et du dictionnaire en particulier... Je
cherchais "Swash" que :
1) Babylon traduit par "fanfaron" ou "faire des clapotis" (pour situer
Babylon, c'est un superbe auxiliaire d'aide à la traduction, on clique sur le
mot anglais, et on a des suggestions généralement intelligentes).
2) Mon vieux et petit Harrap ignore pour la typo
3) Mon encore plus vieux et grand Harrap connait : 'majuscules avec
fioritures'
Or, puisque j'ai maintenant toute la doc sur les Zapfino, je lis notamment :
"flexible typeface (...) containing swash capitals (...) and special swash
characters."
Autre instance, sur une autre page : "Special lower-case ligatures, swash
characters, and alternates".
Il y aurait donc des swash characters qui ne sont pas forcément des Caps ou
des caractères spéciaux.
Qu'est-ce donc que cette notion de caractère "swash" et quel équivalent
français, le plus versatile (s'appliquant à toutes sortes de caractères) et
évocateur possible ?

Toujours à propos de ces Zapfines, je voulais me contenter de les montrer dans
un prochain article. On me demande un article "pratique". Je reporte donc le
discours et la présentation visuelle de ces polices sur le CD-ROM qui
accompagne la revue, et j'adopte cet angle glissant pour le papier : "comment
utiliser les polices Zapfino", en élargissant à toutes les polices déclinées
en caractères experts, polices de ligatures, etc. Je répète : pratique...
Soit dans le cadre des texteurs et logiciels PAO courants du marché dominant
(ce qui exclut Latex, et pas mal de solutions déjà évoquées ici) et
disponibles (InDesign fait l'objet d'une autre présentation, tout le monde ne
l'aura pas en juin). Parce qu'évidemment, je peux aussi repomper des choses
écrites sur la Champion (dans les cahiers GUTenberg, pour ne citer qu'eux), ou
paraphraser aussi 'savamment' que possible qui vous savez (par exemple,
Jacques André), et consorts, en les citant, bien sûr.
Alors que l'idée, ce serait de donner un mode d'emploi simple, et d'indiquer
quelques utilitaires permettant de simplifier la tâche de l'utilisateur. Pour
le monde PC, ça va, je vois à peu près (les Office Toys pour Word permettent
déjà de créer des groupes de polices favorites, il y a un graticiel permettant
d'afficher plus gros les caractères dans une table de caractère, et divers
trucs pour afficher et imprimer les caractères et les exemples assortis de
leur code).
 Pour le monde Mac, si quelqu'un a des idées... C'est un peu, sous cet angle
en tout cas, hors liste. D'autant que je serais bien étonné que le sujet n'ait
pas été déjà abordé plus généralement dans les archives redevenues
accessibles. On peut donc me répondre en privé pour ne pas alourdir la
consultation des messages de la liste.