Archive Liste Typographie
Message : Re: lettrines

(Olivier RANDIER) - Mercredi 24 Novembre 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: lettrines
Date:    Wed, 24 Nov 1999 01:04:36 +0100
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

>Bonjour
>que pensez-vous du problème suivant :
>il s'agit du début du texte (justifié) d'une nouvelle
>qu'il faudrait ouvrir par une lettrine;
>or le premier paragraphe ne comporte qu'une ligne...
>quel est l'usage dans ce cas ?
>(les «/» marquent les fins de ligne)
>
>merci par avance
>
>
>«Salauds !» /
>Le cri traînait en plainte, roulait au sol et se déchirait /
>dans le vacarme. Après leur piqué, les stukas /
>regagnaient le ciel comme des charognards propres /
>et luisants. Des entonnoirs achevaient de fumer. Sous /
>les bosquets gémissaient des voix perdues. /

Cas particulièrement vicieux, en effet (mais pas si rare). Je crois que,
dans ce cas, le meilleur choix est de faire exception à la règle, et de
composer la lettrine sortante :
  S
« Salauds ! »
    Le cri traînait en plainte, roulait au sol et se déchirait /
 dans le vacarme. Après leur piqué, les stukas /
 regagnaient le ciel comme des charognards propres /
 et luisants. Des entonnoirs achevaient de fumer. Sous /
 les bosquets gémissaient des voix perdues. /

Une autre solution, peut-être, est de la laisser appuyée en tête, et de
faire un faux paragraphe :
« Salauds ! »
  S   Le cri traînait en plainte, roulait au sol et se déchirait /
 dans le vacarme. Après leur piqué, les stukas /
 regagnaient le ciel comme des charognards propres /
 et luisants. Des entonnoirs achevaient de fumer. Sous /
 les bosquets gémissaient des voix perdues. /
Mais c'est sans doute plus douteux. Dans les deux cas, le retrait d'alinéa
va poser problème, je pense...

J'ai, moi aussi, plein de problèmes de lettrines dans mon manuel de
français de seconde. Chaque texte est introduit ainsi :

Titre de présentation du texte
_______________________________
Nom de l'auteur et de l'ouvrage

CChapô blablabla blabla bla bla
CC blablabla blabla bla bla bla
blablabla blabla bla bla blabla
blablabla blabla bla bla blabla

Le chapô est en Janson italique, avec une lettrine sur deux lignes, en
italique également (et en couleur). C'est un choix de la maquettiste, il
est trop tard pour le remettre en cause, et ça fonctionne à peu près bien,
en général, même si j'ai de sérieuses réserves sur cette lettrine en
italique (et ça fait aussi beaucoup de lettrines, quand même).

Quelques cas qui m'ont posé problème :
Le chapô commençant par un J, il fallait s'y attendre ! Là, j'ai résolu
sans trop de problème en parangonnant discrètement de deux points.
J'attends avec impatience le chapô commençant par un Q ou un Ç !
Plus embêtant, le chapô évoquant généralement l'oeuvre de l'auteur, je me
suis retrouvé à plusieurs reprises avec un titre d'oeuvre en début de chapô
:(
J'ai donc dû me résoudre à mettre la lettrine et le titre d'oeuvre en
romain. Curieusement, ce n'est pas trop choquant, mais on en viendra
peut-être à faire modifier les textes par les auteurs pour éviter cette
curiosité. C'est l'avantage de ce type d'édition où l'auteur est un
fournisseur comme un autre : on peut lui demander de couper ou de changer
pour rentrer dans le moule.

Dans un premier temps, comme je n'ai pas de petites caps italiques pour le
Janson, je m'étais résolu à ne pas mettre le premier mot ou expression
suivant la lettrine en petites caps. Comme j'ai quand même dû trouver une
bidouille (petites caps par réduction avec augmentation de la graisse) pour
les siècles, qui reviennent souvent, je pense que je les remettrais de
cette façon, en deuxième semaine.

Et je ne parle pas de la bidouille pour obtenir le renfoncement négatif de
la première ligne, ce serait hors charte ;-)

Dans un ou deux cas rares, le texte était composé, en fait, de plusieurs
textes, introduit chacun par un sous-chapô, lequel ne faisait que deux
lignes. Là, j'ai argué habilement du statut secondaire du sous-chapô pour
sabrer la lettrine ;-)


P.-S. -- Votre champ Reply-to est mal positionné (il doit rester vide pour
que le robot de la liste puisse y mettre son adresse).

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
	http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html
Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
(projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
illustrative).