Archive Liste Typographie
Message : Re: lettrines (Olivier RANDIER) - Mercredi 24 Novembre 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: lettrines |
Date: | Wed, 24 Nov 1999 01:04:36 +0100 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
>Bonjour >que pensez-vous du problème suivant : >il s'agit du début du texte (justifié) d'une nouvelle >qu'il faudrait ouvrir par une lettrine; >or le premier paragraphe ne comporte qu'une ligne... >quel est l'usage dans ce cas ? >(les «/» marquent les fins de ligne) > >merci par avance > > >«Salauds !» / >Le cri traînait en plainte, roulait au sol et se déchirait / >dans le vacarme. Après leur piqué, les stukas / >regagnaient le ciel comme des charognards propres / >et luisants. Des entonnoirs achevaient de fumer. Sous / >les bosquets gémissaient des voix perdues. / Cas particulièrement vicieux, en effet (mais pas si rare). Je crois que, dans ce cas, le meilleur choix est de faire exception à la règle, et de composer la lettrine sortante : S « Salauds ! » Le cri traînait en plainte, roulait au sol et se déchirait / dans le vacarme. Après leur piqué, les stukas / regagnaient le ciel comme des charognards propres / et luisants. Des entonnoirs achevaient de fumer. Sous / les bosquets gémissaient des voix perdues. / Une autre solution, peut-être, est de la laisser appuyée en tête, et de faire un faux paragraphe : « Salauds ! » S Le cri traînait en plainte, roulait au sol et se déchirait / dans le vacarme. Après leur piqué, les stukas / regagnaient le ciel comme des charognards propres / et luisants. Des entonnoirs achevaient de fumer. Sous / les bosquets gémissaient des voix perdues. / Mais c'est sans doute plus douteux. Dans les deux cas, le retrait d'alinéa va poser problème, je pense... J'ai, moi aussi, plein de problèmes de lettrines dans mon manuel de français de seconde. Chaque texte est introduit ainsi : Titre de présentation du texte _______________________________ Nom de l'auteur et de l'ouvrage CChapô blablabla blabla bla bla CC blablabla blabla bla bla bla blablabla blabla bla bla blabla blablabla blabla bla bla blabla Le chapô est en Janson italique, avec une lettrine sur deux lignes, en italique également (et en couleur). C'est un choix de la maquettiste, il est trop tard pour le remettre en cause, et ça fonctionne à peu près bien, en général, même si j'ai de sérieuses réserves sur cette lettrine en italique (et ça fait aussi beaucoup de lettrines, quand même). Quelques cas qui m'ont posé problème : Le chapô commençant par un J, il fallait s'y attendre ! Là, j'ai résolu sans trop de problème en parangonnant discrètement de deux points. J'attends avec impatience le chapô commençant par un Q ou un Ç ! Plus embêtant, le chapô évoquant généralement l'oeuvre de l'auteur, je me suis retrouvé à plusieurs reprises avec un titre d'oeuvre en début de chapô :( J'ai donc dû me résoudre à mettre la lettrine et le titre d'oeuvre en romain. Curieusement, ce n'est pas trop choquant, mais on en viendra peut-être à faire modifier les textes par les auteurs pour éviter cette curiosité. C'est l'avantage de ce type d'édition où l'auteur est un fournisseur comme un autre : on peut lui demander de couper ou de changer pour rentrer dans le moule. Dans un premier temps, comme je n'ai pas de petites caps italiques pour le Janson, je m'étais résolu à ne pas mettre le premier mot ou expression suivant la lettrine en petites caps. Comme j'ai quand même dû trouver une bidouille (petites caps par réduction avec augmentation de la graisse) pour les siècles, qui reviennent souvent, je pense que je les remettrais de cette façon, en deuxième semaine. Et je ne parle pas de la bidouille pour obtenir le renfoncement négatif de la première ligne, ce serait hors charte ;-) Dans un ou deux cas rares, le texte était composé, en fait, de plusieurs textes, introduit chacun par un sous-chapô, lequel ne faisait que deux lignes. Là, j'ai argué habilement du statut secondaire du sous-chapô pour sabrer la lettrine ;-) P.-S. -- Votre champ Reply-to est mal positionné (il doit rester vide pour que le robot de la liste puisse y mettre son adresse). Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: lettrines, (continued)
- Re: lettrines, Francois Bougnet (23/11/1999)
- Re: lettrines, Jacques Andre (23/11/1999)
- Re: lettrines, Francois Bougnet (23/11/1999)
- Re: lettrines, Olivier RANDIER <=
Re: lettrines, Patrick Cazaux (23/11/1999)
- Re: lettrines, Stril (23/11/1999)
- Re: lettrines, Olivier RANDIER (24/11/1999)
- Re: lettrines, Thierry Bouche (24/11/1999)
lettrines, Michel Cliquet (24/11/1999)
- Re: lettrines, Thierry Bouche (24/11/1999)
Re: lettrines, Patrick Cazaux (24/11/1999)