Archive Liste Typographie
Message : RE: Barre oblique et et/ou

(Jacques Melot) - Mercredi 15 Décembre 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: Barre oblique et et/ou
Date:    Wed, 15 Dec 1999 12:12:07 +0000
From:    Jacques Melot <melot@xxxxxx>

 Le 15/12/99, à 11:56 +0100, nous recevions de Jef Tombeur :

|-----Message d'origine-----
|De : Jacques Melot [mailto:melot@xxxxxx]

|>Que veut dire votre correspondant lorsqu"il parle de la "cotice" ?
|    C'est un néologisme pour désigner le signe / (barre oblique). Il a
|été critiqué par certains, bien accueilli par d'autres.
|
Pour Patrick et d'autres, c'est un terme d'héraldique.
(au passage, pour moi, un néologisme, c'est autre chose).



Oui, c'est vrai, j'avais oublié qu'il s'agissait non d'un néologisme à proprement parler, mais d'un emprunt ou d'une extension de sens. De toutes façons, je ne connaissais pas ce mot avant.

   Jacques Melot


Je me souviens de débats (ici, de mémoire, mais je peux me tromper), sur
l'emploi de la croix (?, ALT+0134). Sur la liste de "trad./termino" évoquée
par Jacques Melot, il a donc été question de cette cotice et du "hash sign"
(#).
Je me garderais d'expliciter ici l'emploi "relâché" de "trad./termino" ici.
De fait, c'est une liste dont l'objet est la traduction ou (inclusif) la
terminologie.