Archive Liste Typographie
Message : Re: ISO/CEI 10646-1 : 2000 [Jeu universel de caractères]

(Alain LaBonté ) - Vendredi 03 Mars 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: ISO/CEI 10646-1 : 2000 [Jeu universel de caractères]
Date:    Thu, 02 Mar 2000 19:38:39 -0500
From:    Alain LaBonté  <alb@xxxxxxxxxxxxxx>

À 23:32 2000-03-02 +0100, Yves Maniette a écrit:
"Alain LaBonté " wrote:
>
>     La norme internationale ISO/CEI 10646-1 est intitulée : « Jeu universel

[Yves]
 Bravo!
 je joins à mes félicitations toute ma sym[pat]hie.

--
 Yves Maniette, incapable jusqu'à l'heure d'envoyer sans difficulté des
mes[]sages en français en en japonais.

 Les kanji dans la tete: http://maniette.com

[Alain]  Merci, de la part de toute l'équipe... En passant, Patrick Andries publiera aussi un livre en français, avec l'appui du gouvernement du Québec, sur l'implantation de cette norme en relation avec le standard Unicode. Cette ressource sera sans doute la première en français à traiter de la question en profondeur. L'équivalent ne se trouve aujourd'hui que dans le standard Unicode, en anglais seulement. Or Patrick avait des chiffres à donner aujourd'hui sur la popularité de cette ressource (utile aux informaticiens, aux typographes, aux linguistes, aux étudiants en langues, etc.) sur Amazon.com :

From: "Patrick Andries" <pandries90@xxxxxxxxxxx>
To: Alain LaBonté <alb@xxxxxxxxxxxxxx>,
  <josee.beaudoin@xxxxxxxxxxxx>, <fyergeau@xxxxxxxx>
Subject: Deux semaines après sa sortie : Unicode 3.0, 19e dans
        la liste des meilleurs vendeurs
Date: Thu, 2 Mar 2000 14:28:25 -0500
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300

Deux semaines après sa sortie : Unicode 3.0, 19e dans la liste des meilleurs vendeurs (catégorie livre informatique) d'Amazon.

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/cm/browse-communities/-/211290/book-full/uq/002-9631764-3050651

Il faudrait savoir comment ces places sont en fait calculées sur la somme des commandes placées chez Amazon depuis la parution du livre ou chaque mois, semaine, etc.

Je pense que c'est cumulatif depuis le début de la parution, indice : le livre de Ken Lunde en 15e position et donc au-dessus d'Unicode 3.0 alors qu'il n'intéresse sans qu'un sous-ensemble des gens intéressés par le traitement des langues en info (ceux qui s'intéressent au chinois, coréen, japonais et vietnamien).

Patrick


Saïonala.

Alain LaBonté (en japonais : « Alain Zen », en chinois « Shàn Alán » [ou Anéng, c'est selon], en coréen « Seon Alain »)
Charlesbourg