Archive Liste Typographie
Message : Decriver et fournisser au W3C...

(Jacques Andre) - Mercredi 12 Juillet 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Decriver et fournisser au W3C...
Date:    Wed, 12 Jul 2000 14:49:16 +0200
From:    Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx>

Il m'est arrivé plusieurs de citer ici des affichettes où il était écrit
qq chose comme « Prener le trottoir d'en face » ou « tener la porte
fermée ». Ça émanait d'individus pas toujours bien francophones et
utlisant des moyens style PAO  qui exacerbent ce genre de choses.

Hier on m'a donné quelques  cartes (format carte bleue) imprimées et
gravées en braille (donc par un professionnel) donnant quelques conseils
pour faire des sites web accessibles pour les handicapés, dont une carte
en français signée et « copyrightée » par le W3C (MIT, INRIA, Keio),
carte n° FR 2000/02.

Je passe (sûrement à tort) sur la mauvaise orthotypographie de cette
carte. Mais je voudrais signaler les horreurs suivantes :

- Images cliquables. Utiliser l'élément MAP et décriver les zones
actives.

 - Multimédia. Fournisser légendes et transcriptions ...

 - Scripts [...]. Fournisser une alternative ...

Ce qui me choque c'est moins qu'un étranger puisse faire de telles
erreurs (revenant globalement d'ailleurs à  une confusion phonétique
entre infinitif et vocatif), mais que ce soient des étrangers qui
fassent de telles cartes françaises (sinon c'est encore pire). 
Unicode, on l'a vu récemment ici, a du mal à sortir du carcan
anglo-saxon avec ses fines, 3 to em et autres cadrats. Alors, le W3C
(co-signé INRIA) ne pourrait-il, pour une chose aussi importante que
cette accessibilité au Web, faire aussi un effort pour que
l'accessibilité se fasse par un bon usage de la langue française ?

-- 
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,  
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre@xxxxxxxx