Archive Liste Typographie
Message : Re: Mauvais codages et prononciation du a-tilde

(Thierry Bouche) - Mercredi 30 Janvier 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Mauvais codages et prononciation du a-tilde
Date:    Wed, 30 Jan 2002 14:19:17 +0100
From:    Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx>

Bonjour Jean-Christophe,

Le mercredi 30 janvier 2002 à 10:41:52, vous écriviez :

JCD> Et d'ailleurs, comme je ne sais pas où demander ça, est-ce que quelqu'un
JCD> sait comment se prononce le ã en portugais (dans João ou Sebastião) ?

En occitan et en vieux français aussi, on trouve ce _n_ atrophié devenu
tilde (comme fãge pour fange, p. ex. -- je me demande si le _ñ_ espagnol
procède de la même logique, de façon parallèle au _ll_ si l'on veut...)

JCD> Où peut-on trouver un guide de prononciation des lettres accentuées
JCD> européennes ? (voire les vietnamiennes aussi)

Tiens oui, moi aussi, je cherche un site avec des diagrammes
(schématiques ou réalistes) décrivant la position de la langue et des
lèvres pour articuler tous les sons des langues européennes, en
particulier espagnol & français. À défaut de site, je pourrais même
aller jusqu'à acquérir un ouvrage de linguistique !


-- 
Cordialement,
 Thierry