Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Question de "non typographe de formation" (Jef Tombeur) - Mardi 14 Janvier 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Question de "non typographe de formation" |
Date: | Tue, 14 Jan 2003 16:35:27 +0100 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> |
From: "Yves Maniette" <yves@xxxxxxxxxxxx> To: <typographie@xxxxxxxx> > allons-y : je trouve que le Ramat y gagnerait en offrant plus de conseils > au sujet d'autres machines. À le lire on dirait que la dactypographie se > fait presque exclusivement avec Word sur Windows. Oui, sans doute, question de positionnement (d'ailleurs, WordPerfect est aussi pas mal utilisé au Québec, je pense) d'un ouvrage, bien plus complet que le Perrousseaux, mais s'adressant en priorité à un public que d'autres ouvrages, plutôt destinés aux professionnels du Livre (compositeurs, correcteurs.), de la presse ou de l'édition, pourraient rebuter ou laisser sur leur faim. Aurel Ramat fait un ouvrage qui n'a pas pour ambition d'entrer trop avant dans les questions de mise en page. Je crois que c'est un choix qui se défend. En revanche, pour une future édition, sans entrer dans les détails, en indiquant juste que certains produits s'adaptent aux texteurs seuls ou aux texteurs et logiciels de PAO, Aurel pourrait peut-être faire un petit point sur la correction automatique. Soit ce qu'il faut en attendre à présent, ce qu'on peut espérer en attendre ou pas, et quelques indications rapides sur divers paramétrages qui peuvent être gênants ou pas... À lui de voir si cette suggestion est ou non convenable. Mais son souci principal, c'est et cela reste l'orthotypo. Au fait, il faudrait que je retrouve quel titre (de mémoire, peut-être celui du gouverneur représentant S.M. la Reine) se compose différemment (capitalisation) selon que l'on suit la marche du gouv. de l'État de l'Ontario ou celle du Québec. J'ai ça en archive quelque part et c'est en ligne (ne me demandez pas où, j'ai oublié, peut-être un site de type ontario.gov)... De toute façon, les manuélistes doivent faire des choix. Qui sont guidés par de multiples facteurs, dont les attentes connues ou présumées de leurs éditeurs ou de leur public (Yves P. et A. Ramat s'auto-éditent), entre autres. Je me suis un peu penché sur les marches et codes, et je ne sais plus trop comment distinguer ce qui relèverait du _manual of style_ (générique, mais en anglais) et du code (ou manuel d'orthotypo « à la francophone »). Au passage, code ou _code_ dans la phrase précédente ? Afféterie de vouloir marquer que < code > est aussi, ici, générique, et comment le faire ? J'imagine que la seule absence de cap. pour le < c > de < code > suffit (et donc aussi qu'après tout, marquer ce c et ce code par des guillemets, qu'ils soient simples ou doubles - là n'est pas la question - est aussi superflu : en revanche, baliser de manière non apparente au lecteur les deux mots peut servir, cf. certaines normes de bibliographie, de catalogage, de traitement des tapuscrits, etc.). J'essayerai de vous mettre en ligne (dans les dossiers des archives de la liste) un doc., qui me vaudra certainement des volées de bois vert, sur l'état de ma réflexion quant à la composition de textes bilingues (ang. et fr. sont les ex.), du point de vue du balisage et de l'orthotypo (avec des interrogations sur l'utilisation de l'enrichissement typo pour générer des balises SGML ou XML ou le contraire, et bien sûr des balises dites sémantiques). Il s'agit de réflexions toutes provisoires, donc prêtes à reconsidération et changements de caps. Une sorte de brouillon d'ébauche de début de quelque chose que je ne saurai, à ce stade, définir. Un ouvrage tel le _Ramat_ doit-il entrer dans ces considérations ? Oui, s'il veut s'adresser aussi à des thésards (langues, litt., civilisations et linguistique, termino, etc., principalement), mais avec ce bémol : pt'et benk'oui, pt'et benk'non. Une évocation rapide ne serait pas tout à fait superflue. S'appesantir. Mais vous voyez jusqu'où votre suggestion peut le mener. Est-ce souhaitable pour la majorité de ses lecteurs ? Cf. aussi la réponse de Jandré sur ce qui est hors-charte, toléré, moins tolérable ici. Dire, ici, que créer d'autres types d'appareillage typographique (et notamment, incluant des conventions d'utilisation des couleurs) en vue de générer des balises me semble pouvoir être envisagé est une chose. Entrer dans les détails risque de bassiner copieusement nombre d'abonnés de cette liste.
- RE: [typo] Question de "non typographe de formation", (continued)
- RE: [typo] Question de "non typographe de formation", imprimerie Print (14/01/2003)
- Re: [typo] Question de "non typographe de formation", Jean-Philippe Gérard (14/01/2003)
- Re: [typo] Question de "non typographe de formation", Yves Maniette (14/01/2003)
- Re: [typo] Question de "non typographe de formation", Jef Tombeur <=
- RE: [typo] Question de "non typographe de formation", Jacques Melot (14/01/2003)
- Re: [typo] Question de "non typographe de formation", Jef Tombeur (14/01/2003)