Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Dates

(Jef Tombeur) - Mardi 04 Février 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Dates
Date:    Tue, 4 Feb 2003 20:15:35 +0100
From:    "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx>


> Le 4/02/03 19:09, « Patrick Cazaux »  a écrit :

> le 4/02/03 17:58, Dominique Lacroix écrivait :
>
>> À ce propos, /In the 1840ies/, vous le traduiriez par
>> « dans les années 1840 », ou obligatoirement « entre 1840 et
1849 » ?
>
>> Je dirais plutôt « les années quarante ».

>Même les saxophones connaissent la distinction entre écrire en
chiffres
>et écrire en toutes lettres...

Distinction qu'ils ont d'ailleurs enseigné aux xylophones (et autres
balaphones).
Ces années quarante ne se disent d'ailleurs pas, on les chante, et
on les écrit
« années Quarante », la capitalisation s'imposant puisque ces années
furent marquées par l'invention du bandonéon, dont elles dérivent
leur capitalisé prestige. Elles se prononcent d'ailleurs quarante et
non karant.
Cela dit, c'est la première fois que je vois mention de la forme _in
the eighteen-fourties_ (au lieu de _in the years 1840_),
parfaitement correcte (et d'ailleurs attestées par l'expression
d'origine the _Hungry Fourties_ devenues depuis _the Hungry
[Eighteen-]Fourties_). Jacques Melot me dira certainement que cette
capitalisation de Quarante est dérivée de l'anglais (on dit bien
_Hungry Fourties_), en dépit du fait que Band était allemand et non
pas espagnol (du Léon). Peut-être...