Archive Liste Typographie
Message : Re: [HS] Rentrée des dictionnaires

(Fateh) - Lundi 08 Septembre 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [HS] Rentrée des dictionnaires
Date:    Mon, 08 Sep 2003 19:01:28 GMT
From:    Fateh <forcheta@xxxxxxxxx>

Bonsoir,

Merci pour ce topo intéressant.

Fateh Kimouche

Patrick Andries writes:

> 
> 
> De nouveaux mots comme « téléréalité », « commerce équitable », «non-droit», «burqa»  et « Harry Potter » font leur entrée dans l'édition 2004 du dictionnaire Petit Larousse. 

> Mais petit, ce Larousse ne l'est plus vraiment puisqu'au fil du temps, cette vénérable institution presque centenaire s'est épaissie au point d'afficher 1936 pages dans sa version «Petit Larousse illustré». 
> 
> Une tendance semble se confirmer cette année: le recul des mots empruntés au vocabulaire anglo-américain. Le patron de Larousse, Philippe Merlet, fait même remarquer que des mots anglais qui avaient fait une entrée spectaculaire dans la langue il y a quelques années ont été rattrapés, voire supplantés, par leur équivalent français: il en est ainsi des couples «software»/«logiciel» ou de «walkman»/«baladeur». Le Larousse 2004 n'est cependant pas exempt de nouveaux anglicismes à la mode en France comme « customiser » (personnaliser) ou « people » (célébrités / vedette). 
> 
> On retrouve également de très nombreux mots en rapport à l'informatique comme : «bandeau», «configurer», «haut débit», défragmenter», «décompresser», «désinstallation», «raccourci clavier». Philippe Merlet estime que ces mots informatiques restent très présents, mais sont de moins en moins empruntés à l'anglais. Alors que l'usage du mot courriel pour les e-mails progresse, Larousse fait entrer un autre terme québécois : pourriel, pour les courriers électroniques, souvent publicitaires, qui sont directement envoyés par les internautes à la poubelle. 
> 
> Au chapitre des emprunts au monde francophone, on notera le «mollachu» suisse (mou sans énergie) et son antonyme «pêchu». Le Québec a prêté son « boyau d'arrosage» et son «pourriel» ainsi que d'autres mots issus de la réalité nord-américaine comme «galon» (ruban gradué ou s'enroulant dans un boîtier), «gourgane» (variété de fève à gros grains) ou parcomètre (parcmètre serait utilisé en France). La Belgique a prêté son «sonner» (appeler au téléphone)
> 
> Du côté de la société civile, le Larousse fait rentrer les mots «burqa» (ou «burka») [pas «bourka» ?], «homoparentalité»,«téléréalité», «unilatéralisme», «devoir de mémoire», «non-droit», «commerce équitable», «développement durable» [pas de jeux de mots s.v.p.] et «principe de précaution».
> 
> Le dictionnaire admet aussi «carbone», «coparental»,  «home cinéma» [cinéma-maison au Québec], «ostraciser» ainsi que «via ferrata» 
> 
> Le Robert pour sa part, plus inquiet semble-t-il introduit la «cyberguerre»et l'«anthrax», «armes de destruction massive», «fièvres hémorragiques», «cyberguerre», «agent innervant», «bouclier antimissile», «État-voyou», «délinquance en col blanc», «tolérance zéro», «insécuritaire», «biosécurité» et «principe du pollueur-payeur».
> 
> Le Robert semble plus novateur que le Larousse, notamment dans le domaine de la féminisation des noms de métier : le Robert 2004 admet ainsi «chiropracteur, euse», «éboueur, euse«, «égoutier, ière» ou «maçon, onne».
> 
> Le Petit Robert 2004 de la langue française (58 euros, 2.950 pages) comprend 60.000 mots, 300.000 sens, 4.100 citations, des encadrés étymologiques de 650 mots essentiels. «La presse et les médias, mais aussi la littérature, fournissent constamment de nouvelles manières de dire le monde qui nous entoure», écrit le patron et «l'âme» du dictionnaire, Alain Rey.
> 
> Parmi les mots ou sens nouveaux du Petit Robert, figurent «déontologue», «profileur», «crumble», «wasabi», «chouchen», «cannelé» (bordelais), «margarita», «poivrade», «apnéiste», «but en or», «sidologie» et «gouvernance».
> 
> Les deux maisons d'édition font partie de Vivendi Universal Publishing, société culturelle française comme son nom ne l'indique pas, acheté fin 2002 par Lagardère mais la vente n'a toujours pas reçu le feu vert de la Commission européenne. Celle-ci doit rendre son verdict d'ici au 13 janvier 2004, à l'issue de l'enquête conduite par ses services de la concurrence.
> 
> 
> 
> 

________________________________
Free multi-lingual web-based and  POP3 email service with a
generous 15MB of storage, a choice of themes for your mailbox,
message filtering, plus spam and virus protection
Sign up now: http://www.gawab.com