Archive Liste Typographie
Message : Re: Comment traduire «span of text» ? (Serge Paccalin) - Mardi 09 Septembre 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Comment traduire «span of text» ? |
Date: | Tue, 09 Sep 2003 21:35:34 +0200 |
From: | Serge Paccalin <sp@xxxxxxxxxxxx> |
Le mardi 9 septembre 2003 20:23:04 Patrick Andries a écrit à <typographie@xxxxxxxx>, <tlsfrm@xxxxxx> (dans "Comment traduire «span of text» ?"): > Comment traduire «span of text» ? J'aimerais éviter « passage » déjà > pris dans un autre sens. > > Par exemple dans : «Locating the start or end of a span of text of > the same attribute requires scanning backwards and forwards for the > embedded delimiter or control code. » Une portion de texte ? une section de texte ? -- ___________ _/ _ \_`_`_`_) Serge PACCALIN -- sp ad mailclub.net \ \_L_) Il faut donc que les hommes commencent -'(__) par n'être pas fanatiques pour mériter _/___(_) la tolérance. -- Voltaire, 1763
- Comment traduire «span of text» ?, Patrick Andries (09/09/2003)
- Re: [typo] Comment traduire «span of text» ?, Isabelle Dutailly (09/09/2003)
- Re: Comment traduire «span of text» ?, Serge Paccalin <=
- RE: [typo] Comment traduire «span of text» ?, Patrick Placentino (09/09/2003)
- Message not available
- Re: [TLSFRM] Comment traduire «span of text» ?, Patrick Andries (09/09/2003)
- Re: Comment traduire «span of text» ?, Philippe Deschamp (10/09/2003)
- [typo] Re: Comment traduire «span of text» ?, Jacques Melot (10/09/2003)
- <Possible follow-ups>
- Re: Comment traduire «span of text» ?, fidelite (10/09/2003)
- Re: [typo] Re: Comment traduire «span of text» ?, mea info (10/09/2003)
- Re: [typo] Re: Comment traduire «span of text» ?, sabine (10/09/2003)