Archive Liste Typographie
Message : RE: [typo] Comment traduire «span of text» ?

(Patrick Placentino) - Mardi 09 Septembre 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: [typo] Comment traduire «span of text» ?
Date:    Tue, 9 Sep 2003 22:02:32 +0100
From:    "Patrick Placentino" <patrick.placentino@xxxxxxxxxxxxx>

Même s’il n’évoque pas directement la typographie, le terme : “segment” de texte me semble particulièrement convenir.

 

Tico

 

-----Original Message-----
From: Patrick Andries [mailto:hapax@xxxxxxxxxxx]
Sent: mardi 9 septembre 2003 19:23
To: typographie@xxxxxxxx; tlsfrm@xxxxxx
Subject: [typo] Comment traduire «span of text» ?

 

Comment traduire «span of text» ? J'aimerais éviter « passage » déjà pris dans un autre sens.

Par exemple dans :  «Locating the start or end of a span of text of the same attribute requires scanning backwards and forwards for the embedded delimiter or control code. »

Merci de toute aide.

Patrick