Archive Liste Typographie
Message : Re: [Correction] Re: abréviations

(Jef Tombeur) - Dimanche 18 Juillet 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [Correction] Re: abréviations
Date:    Sun, 18 Jul 2004 17:59:29 +0200
From:    "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx>

[duplidestiné vers liste typograhique francophone]


From: "Corentin" <n@n**.fr>
To: <Correction@xxxxxxxxxxxxxxx>

> Jef sème le trouble par son exemple d'abréviations !

Trublion depuis le siècle dernier !
Jean-Édern ayant disparu, n'ayant pas vu la relève, je tente...

> Et c'est bien, du moins je l'espère, ce que dirait
> la cheffe en question.

Les cheffes sont payées pour cheffer, pas pour s'encombrer l'esprit de
trucs inutiles (cela dit, il y a des cheffes et des chefs tout à fait
compétent·e·s, etc., et j'espère que c'est ce qu'on retiendra de moi
depuis mon temps chez les boyescouttes laïques, tiens, comment marquer la
mixité ?, et confessionnels).

> Les abréviations sont des conventions "libres" pourvu que l'on respecte
la
> règle "traditionnelle" : un point abréviatif quand on conserve seulement
la
> première lettre (ou jusqu'aux "dernières premières" consonnes) du mot
> abrégé, pas de point si l'on prend la ou les premières lettres avec la
ou
> les dernières lettres.

Bof, oui ; maintenant, on m'a retoqué ang. car, selon certain(e)s, ce ne
peut être qu'après la consonne précédant la première voyelle (donc angl.,
ou on m'a expliqué autre chose, mais en tout cas que c'était angl. qui
convenait). D'ailleurs, pourquoi pas ?
Si l'usage le veut... De par dieu (hé-éh), ma foué,  je veux !

Dupont : Le temps me donnera raison ou tort pour ang. et autres choses.

Dupond : Et j'allais dire plus, le temps me donnera tort ou raison !

>Autre règle ancienne, le pluriel formé par répétition
> de la première lettre (MM., pp.) a quant à lui tendance à disparaître,
sauf
> pour le très consacré MM.

Faux (à herbe à lapins).
J'attends des _prototypotages_, mais je crois que si l'usage se
pôtchadrinise (Lâkmé, ton beau regard.., trillle la Castasfiore), pour pp.
et autres appareillages universitaires, l'escadrille reste au complet.
Pour l'Italien, voyez l'excellent et traditionnel F. Serra (qui m'a fait
le plaisir de me communiquer sa deuxième épreuve, c'est pas comme un autre
que, qui, bref, il se reconnaîtra).

Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, Pisa · Roma
Giardini Editori e Stampatori in Pisa
Edizioni dell'Ateneo, Roma
Gruppo Editoriale Internazionale, Pisa · Roma
Accademia Editoriale, Pisa · Roma
www.iepi.it ~ www.libraweb.net

>Mais Mrs ne serait pas faux, juste inusité,

Tout à fait, mon p'tit Thierry...
T'as raison, mon grand Roland.

> actuellement, en France, et il serait aussi source de confusion avec
> l'anglais.

Xauf que... Non, sérieusement ?
Bien sûr... Sauf que j'ai même connu des GoergeS britanniques heureux.
Avec la mondialisation...
Et puis, on va pas écrire Signore, Señor, etc.
Pourquoi pas Mr ?

> et il s'agit là d'une faute de frappe ou de copiste, à mon sens.

Sur page de titre sortant d'un maître imprimeur d'il y a deux ou trois
siècles, aussi réputé que... ? Faute de frappe au plomb ? Copiste des (au
moins deux) siècles après les incunables ?
Non, c'est pas pour polémiquer ou être ironique, mais c'est pas tout à
fait ça.
D'ailleurs, ce ne sait trop ce que ce fut.

 > a posé "arbitrairement" qu'il s'agissait là de la dernière
> lettre et non de la deuxième consonne...
>
> sinon on verrait Jef voler au secours de la haute
> juridiction...).

Tant qu'elle ne me demande rien, point d'sous, point d'Suisse ! ;-)