Archive Liste Typographie
Message : Re: [Correction] Re: abréviations (Jef Tombeur) - Dimanche 18 Juillet 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [Correction] Re: abréviations |
Date: | Sun, 18 Jul 2004 17:59:29 +0200 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> |
[duplidestiné vers liste typograhique francophone] From: "Corentin" <n@n**.fr> To: <Correction@xxxxxxxxxxxxxxx> > Jef sème le trouble par son exemple d'abréviations ! Trublion depuis le siècle dernier ! Jean-Édern ayant disparu, n'ayant pas vu la relève, je tente... > Et c'est bien, du moins je l'espère, ce que dirait > la cheffe en question. Les cheffes sont payées pour cheffer, pas pour s'encombrer l'esprit de trucs inutiles (cela dit, il y a des cheffes et des chefs tout à fait compétent·e·s, etc., et j'espère que c'est ce qu'on retiendra de moi depuis mon temps chez les boyescouttes laïques, tiens, comment marquer la mixité ?, et confessionnels). > Les abréviations sont des conventions "libres" pourvu que l'on respecte la > règle "traditionnelle" : un point abréviatif quand on conserve seulement la > première lettre (ou jusqu'aux "dernières premières" consonnes) du mot > abrégé, pas de point si l'on prend la ou les premières lettres avec la ou > les dernières lettres. Bof, oui ; maintenant, on m'a retoqué ang. car, selon certain(e)s, ce ne peut être qu'après la consonne précédant la première voyelle (donc angl., ou on m'a expliqué autre chose, mais en tout cas que c'était angl. qui convenait). D'ailleurs, pourquoi pas ? Si l'usage le veut... De par dieu (hé-éh), ma foué, je veux ! Dupont : Le temps me donnera raison ou tort pour ang. et autres choses. Dupond : Et j'allais dire plus, le temps me donnera tort ou raison ! >Autre règle ancienne, le pluriel formé par répétition > de la première lettre (MM., pp.) a quant à lui tendance à disparaître, sauf > pour le très consacré MM. Faux (à herbe à lapins). J'attends des _prototypotages_, mais je crois que si l'usage se pôtchadrinise (Lâkmé, ton beau regard.., trillle la Castasfiore), pour pp. et autres appareillages universitaires, l'escadrille reste au complet. Pour l'Italien, voyez l'excellent et traditionnel F. Serra (qui m'a fait le plaisir de me communiquer sa deuxième épreuve, c'est pas comme un autre que, qui, bref, il se reconnaîtra). Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, Pisa · Roma Giardini Editori e Stampatori in Pisa Edizioni dell'Ateneo, Roma Gruppo Editoriale Internazionale, Pisa · Roma Accademia Editoriale, Pisa · Roma www.iepi.it ~ www.libraweb.net >Mais Mrs ne serait pas faux, juste inusité, Tout à fait, mon p'tit Thierry... T'as raison, mon grand Roland. > actuellement, en France, et il serait aussi source de confusion avec > l'anglais. Xauf que... Non, sérieusement ? Bien sûr... Sauf que j'ai même connu des GoergeS britanniques heureux. Avec la mondialisation... Et puis, on va pas écrire Signore, Señor, etc. Pourquoi pas Mr ? > et il s'agit là d'une faute de frappe ou de copiste, à mon sens. Sur page de titre sortant d'un maître imprimeur d'il y a deux ou trois siècles, aussi réputé que... ? Faute de frappe au plomb ? Copiste des (au moins deux) siècles après les incunables ? Non, c'est pas pour polémiquer ou être ironique, mais c'est pas tout à fait ça. D'ailleurs, ce ne sait trop ce que ce fut. > a posé "arbitrairement" qu'il s'agissait là de la dernière > lettre et non de la deuxième consonne... > > sinon on verrait Jef voler au secours de la haute > juridiction...). Tant qu'elle ne me demande rien, point d'sous, point d'Suisse ! ;-)
- Re: [Correction] Re: abréviations, Jef Tombeur <=