Archive Liste Typographie
Message : Larousse & autres. (Jef Tombeur) - Jeudi 09 Septembre 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Larousse & autres. |
Date: | Thu, 9 Sep 2004 14:47:43 +0200 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> |
From: "Jacques André" <j***@irisa.fr> To: <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx> > Voir http://www.garamonpatrimoine.org/actuelles.html > et profitez en pour signer la pétition... > Rien à voir (ci-dessus) avec le sujet, mais j'en profite au passage pour signaler que les contenus du site consacré au patrimoine de l'Imp. nat. se sont 'hachement enrichis ces derniers temps. Or donc, il sera question des nouveautés multimédia Larousse & Emme. Désolé pour le doublon, mais comme cela intéresse aussi la liste des terminologues et traducteurs, je publiposte (ou dupliposte, terme _éricangélinien_ qui ne figure pas dans le _Bestiaire ébloui des lexies tératoïdes_ toujours dispo en ligne, avec la marche lacroussienne et autres, sur www.cetteadressecomportecinquantesignes.com et le compte est bon ; cherchez _Bestiaire_ ou passez sur : http://www.cetteadressecomportecinquantesignes.com/BestAV.htm). Il est à signaler que divers néologismes peuvent être suggérés à Larousse en tant que candidats à figurer dans les éditions 2006 (ainsi de _duplipostage_ et ses dérivés). Mais revenons à l'orthotypo... Je signalais ailleurs que Karine Augoyat (Larousse), en présence de Hahn Nguyen & Yolande Gonzalez, d'Emme, allaient tenter de m'obtenir la liste des entrants et des sortants dans les éditions 2005. Question : si nous ne passons plus en italique les entrants (enfin, tout dépend du contexte, du niveau de langue, car avant que je romanise _kiffer_, il passera des bourricots en caravanes sur les ponts et les chiens aboieront à l'identique d'antan), devrions-nous déromaniser les sortants ? Insoluble dilemme. À l'instar des interrogations de Blandine et de sa suivante dans la fosse (dans _De Moïse à Mao_, de Jérôme Savary : _Do you think the lion will be exciting?_, _I don't know, I've never been eaten by a lion._), celle-ci téléphone la réponse : tout dépend (et inversement). On s'intéressera aussi, ici et ailleurs, aux glissements de sens. Je ne suis pas allé vérifier si _orthotypographie_ se trouvait sur l'un ou l'autre des CD ou DVD que je ramène du siège de Larousse, ou si le terme est présent sur http://www.encyclopedie-larousse.fr/, mais en tout cas, la recherche _Orthotypographie+Larousse_ dans Google ne m'a pas conduit à une page en cache du site (ce qui peut s'expliquer par la précaution prise d'interdire au moteur de mettre les pages du site en cache) ou autrement. Mais si le terme figurait, j'employerai la fonction _Copilote_ du _Petit_ ou de l'_intégrale_ pour aller via Google à la pêche aux résultats. Cette nouveauté intéressera surtout les praticien·ne·s de la traduction. La fonctionnalité permet, à partir d'une interface ad hoc, de lancer une requête qui peut être (très) complexe, sur Google. Je vous passe le détail des options, mais des humain·e·s (les éditrices et éditeurs de Larousse) ont concocté des associations qui placent des guilles (pour générer une recherche sur une exp. exacte), des _AND_ et des _OR_ (voire des crac-boum-hue à la Lanzmann-Dutronc, des _splizzes_, des _scratches_, des _whizzes_ à la Gainzbarre-Beurkine), etc. Pb., on n'a de résultats que sur des sites francophones, mais c'est quand même bien utile et pratique. Sinon, sans sup. de prix (enfin, là, je m'avance, je n'ai pas vu si les prix sont restés stables par rapport aux éditions 2004), ces éds 2005 (l'_intégrale_ et peut-être une autre, pas le _Petit_) intègrent les bilingues all., angl. et esp. L'Atlas aurait aussi fait un effort sur les toponymes (365 000 env.). À signaler, la sortie d'un médical. Revenons à la typo. Pour le _Petit_, comme c'est celui du centenaire, il a été demandé à Ch. Lacroix, tant pour la version CD que papier ou _mixte_ (le mixte, c'est l'éd. papier plus le CD, ce sera dispo milieu de semaine prochaine, me suis-je laissé dire), de créer une illustration. Je ne suis pas assez connaisseur pour dire si une police nouvelle a été adoptée en accompagnement (de qui est la police du _Petit_, est-ce une _maison_ ou une _du commerce_ ? en existe-t-il une pour les CD Emme, une autre pour les éds papier ? J'ai oublié), mais assez curieux pour vérifier que les Hola de Monotype sont des Arial et que la Windings 3 est de Bigelow & Holmes pour Microsoft. En revanche, dans l'application _Aide aux jeux de lettres_ (à utiliser aussi pour retrouver des orthographies oubliées et faire des recherches, car c'est via cet utilitaire que vous utiliserez, autrement qu'au Scrabble(R ou TM, sais plus), les caractères joker comme le point d'inter. ou l'astérisque), vous trouverez les lettrines de l'éd. 1905. Je n'ai pas eu le temps de tester. Et de voir si on pouvait récupérer ces lettrines (en fichiers d'images ?). En tout cas, pas trouvées sur le CD. Cet utilitaire (d'aide aux jeux de lettres) a l'air très sympa. Dernière précision (par rapport à des produits de Le Robert, par ex.), on peut tout installer sur le disque dur (en tout cas, pour le _Petit_, pour les encyclos, cela doit dépendre des produits, j'imagine). Des versions EOM (livrées avec des logiciels, des matériels) devraient sortir ces prochaines semaines. Urgent d'attendre ? Impossible de répondre. D'autant que, via l'interface de www.larousse.fr, je n'ai pu accéder au site du _Petit Larousse_ (via le lien de la page index.html). Pas de chance non plus avec le lien de _La dent-de-lion, la semeuse et le _Petit Larousse__ (sous-titré _La biographie du _Petit Larousse_) via le site Larousse (aller sur des sites de ventes en ligne de livres). L'auteur, Jean Pruvost, serait un _dicophathe_ (au fait, quel vocable pour désigner les collectionneurs de dicos ?). Il serait intéressant d'étudier les pol. de car. dans les dicos. Mais c'est une toute autre histoire...
- Visite IN, Jacques André (09/09/2004)
- Larousse & autres., Jef Tombeur <=