Archive Liste Typographie
Message : Re : [typo] Pluriel des nombres ecrits en chiffres : les 1590's (Jean-François Roberts) - Dimanche 19 Septembre 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re : [typo] Pluriel des nombres ecrits en chiffres : les 1590's |
Date: | Sun, 19 Sep 2004 05:27:36 +0200 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Tout à fait. "Les 1730's" est assurément un anglicisme, et serait considéré comme fautif en typo anglaise, qui plus est. Il n'y a guère que la marche du _New York Times_ (hélas influente) à défendre l'apostrophe en ce cas. On peut la considérer comme un héritage d'une époque (XVIIIe-XIXe siècles) où l'usage était en effet flottant à cet égard, avant de se normaliser sur le pluriel simple : "the 1730s". La forme française, bien entendu est (à l'exclusion de toute autre !) : "les années 1730" (à la rigueur : "les années 30"). En orthographie français, on le sait, les chiffres (et les nombres) sont invariables, et les symboles ne portent jamais de marque de pluriel. L'anglais use des partis inverses... Cela dit, un usage plaisant, surtout dans les contexte de mode, a importé, ces derniers temps, l'anglicisme (voulu comme tel) "les fifties", etc. : "cette robe est très seventies, vous savez". On hésiterait à écrire "les 50s", ou "les 50's" dans un tel contexte. Et pourtant, les faits sont là... Si l'on feuillette le magazine _Elle_ de cette semaine (numéro daté du 13 septembre 2004), on trouve (p. 27) un entrefilet sous la signature d'Erin Doherty (nom certes à consonnance anglo-saxonne - pour employer l'expression à contre-emploi caractérisé, puisque c'est un prénom et un nom exclusivement celto-irlandais !) qui, à propos de l'actrice Renée Zellweger, indique : "[...] la comédienne a accepté de renoncer à sa célèbre blondeur 50's." Il s'agit bien là d'un emploi spécifique, pour rendre "au court" (18 lignes justif. étroite !) l'expression au long "sa [...] blondeur fifties". Et l'on voit que, s'agissant d'un périodique, la marche du _New York Times_ l'a assez naturellement emportée, alors même qu'elle fait cavalier seul sur ce point, depuis plus d'une génération. De fait, un peu plus loin dans le même numéro (p. 38), on retrouve la marche usuelle du magazine, conforme au code typo français, dans un articulet signé François Baudot, sur la 22e Biennale des antiquaires, à Paris : "[...] la galerie Down Town et Patrick Seguin, spécialisés dans les mobiliers des années 40 et 50." Pour avoir moi-même jadis travaillé comme correcteur sur les articles de ce magazine, je peux garantir que ces variantes ne sont pas dues à quelque inadvertance de la rédaction. Ni, on l'a compris, à une quelconque "influence inconsciente" - n'en déplaise à J. Melot. Il s'agit bien d'une reprise délibérée de la forme anglophone, qui se veut ludique... Un clin d'¦il qui, malheureusement, fait tache d'huile... Il semblerait donc que le correcteur (la correctrice ?) de l'ouvrage de Leroy-Ladurie soit plus branché(e) sur les revues de mode que sur le code typo - et n'ait guère intégré l'existence de registres différents, suivant les types de textes, et de discours. Quant à l'auteur, il s'en est remis, apparemment, aux services techniques de son éditeur (correction ou secrétariat d'édition), considérant que d'autres chats attendaient d'être fouettés par ses soins. A moins que tout le monde ait laissé en l'état le texte saisi et mis en forme par... la secrétaire dudit auteur (qui n'a sans doute jamais entendu parler du code typo !). > De : Patrick Andries <hapax@xxxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Date : Sat, 18 Sep 2004 09:48:56 -0400 > À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Cc : typographie@xxxxxxxxxxxxxx, langue-fr@xxxxxxxxxxxxxxx > Objet : Re: RE : [typo] Pluriel des nombres ecrits en chiffres : les 1590's > > Dominique Lemarchand a écrit : > >> Cela semble plutôt un anglicisme, le s n'étant pas celui du pluriel mais >> celui du génitif saxon, d'où l'apostrophe ("les années de [la décennie] >> 1590"). >> >> >> > > On écrit pourtant « the fifties » et non les « the fifty's » pour les > années cinquante. > > Quid de la préposition qui manque dans « à la fin la décennie 1710 » ? > En lisant le texte de Ladurie j'ai l'impression qu'il l'a dicté et qu'on > l'a composé ensuite sans qu'il y ait eu grande révision. Le style est > très oral. > > Pas de relecteur ou de correcteur chez Fayard ? > > P. A. >
- Re : [typo] Pluriel des nombres ecrits en chiffres : les 1590's, Jean-François Roberts <=
- Re : [typo] Pluriel des nombres ecrits en chiffres : les 1590's, Jean-François Roberts (19/09/2004)