Archive Liste Typographie
Message : Fw: [typo] Voire, même... (Bentz) - Lundi 01 Novembre 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Fw: [typo] Voire, même... |
Date: | Mon, 1 Nov 2004 10:35:40 +0100 |
From: | "Bentz" <bentz-lf-d06@xxxxxxxxxx> |
Ma réponse semblant s'être dissoute dans le virtuel, je la renvoie (avec mes excuses anticipées en cas de doublon). L.B. > ----- Message d'origine ----- > De : "ulyze" <typographie@xxxxxxxxxxx> > À : <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx> > Envoyé : dimanche 31 octobre 2004 19:07 > Objet : [typo] Voire, même... > > > > Bonjour, > > > > Après avoir lu plusieurs courriels de cette liste, j'ai remarqué que > > vous êtes très pointilleux sur la langue française. Je me permet donc > > de venir vous poser une question sur laquelle nous nous chamaillons. > > > > Est-il correct de dire/écrire "voire même" ? > > Exemple: "Tu peux faire ceci, voire même cela." > > Les purpuristes contestent « voire même » au nom d'une prétendue > redondance. Dans l'usage littéraire ou soutenu, « voire » se suffit à > lui-même. Mais le sévère censeur qu'est Girodet (Bordas des difficultés) > écrit : « Parfois, "voire même" est considéré comme un pléonasme > incorrect. En réalité, c'est un archaïsme. En effet, la forme primitive > était "voire même" (vraiment même), tandis que "voire" constitue une > forme elliptique plus récente. » > > Thomas va plus loin : « Certains, n'ayant retenu de "voire" que le sens > actuel de "même", ont été amenés à considérer l'expression "voire même" > comme un pléonasme ; il faut y voir en réalité le sens originel de > "véritablement même" (voire=vraiment). > > N'écartons pas l'hypothèse dans laquelle on trouverait ici quelque > contempteur de Girodet et Thomas, qui les trouverait laxistes (Thomas ? > Laxiste !!!). Il faut nous prémunir : aussi bien ferai-je appel à > l'arbitre du bon usage au XXe siècle, le grand Maurice (Grevisse) ; au > besoin, je m'en servirai (grand nombre de pages, couverture épaisse et > rigide) pour amener d'éventuels contradicteurs à la raison. Donc, la Xe > édition du Bon Usage (sous sa seule signature) comprend cette remarque > (§ 872) : > > « "Voire même" est condamné comme pléonastique par certains puristes ; > cet assemblabe, si l'on considère le sens étymologique de "voire" > (=vraiment), pourrait se traduire par "vraiment même" ou par "et même, à > vrai dire" : ce n'est donc un pléonasme que si l'on prend "voire" dans > son sens moderne de "même". - Vaugelas (Rem., p. 42) ne trouvait pas > "voire même" d'un excellent usage, mais ne le condamnait pas cependant. > Cette expression était déjà considérée comme archaïque au XVIIe siècle. > [Suivent des citations des D. de Richet et de Trévoux). » Et Grevisse > conclut en citant maints grands auteurs ayant employé « voire même », > dont Mérimée, Musset, L[ouis, je crois] Battifol... et même le > Dictionnaire de l'Académie (8e éd. 1935) avec cet exemple : « Ce remède > est inutile, voire même pernicieux ». > > Dans mon édition des « Remarques sur la langue française utilies à ceux > qui veulent bien parler et bien écrire » (Ivrea, 1996), voici ce > qu'écrit Vaugelas (c'est ici à la page 63) : > > « J'avoue que ce terme est comme nécessaire en plusieurs recontres, et > qu'il a tant de force pour imprimer ce en quoi on l'emploi ordinairement > que nous n'en avons point d'autre à mettre en sa place qui lui fasse le > même effet. Néanmoins, il est certain qu'on ne le dit plus à la cour, > et que tous ceux qui veulent écrire purement n'en oseraient user. Pour > moi, je ne le condamne point aux autres, mais je ne m'en voudrais pas > servir, à cause qu'il y a deux sortes d'usages, le commun et > l'excellent, et que je ne voudrais pas user d'une façon de parler que > l'excellent usage eût condamnée. Et l'on a beau se plaindre de > l'injustice de cet usage, il ne faut pas laisser de s'y soumettre, > encore qu'on le croie injuste. J'ajouterai que ceux qui ont accoutumé de > s'en servir ne pensent pas s'en pouvoir passer, et que ceux qui ne s'en > servent jamais ne s'aperçoivent pas qu'ils en aient besoin. /Et même/ > tout s'eul fait à peu près le même effet, comme si l'on dit /ce remède > est inutile, voire même pernicieux/* ; on peut dire aussi /ce remède est > inutile, et même pernicieux/. Il est vrai qu'il est un peu plus > faible. » > > * Tiens ! on le retrouve... > > Luc Bentz, www.langue-fr.net > -- > > « Menacé par l'indifférence et les idées fausses plus que > par l'anglais, défendu par tous ceux qui le font vivre, fût-ce > par transgression, le français n'est pas en train de disparaître. > Le français est une langue en danger, une langue vivante. » > > Alain REY, Dictionnaire historique de la langue française > (article « français ») > >
- Fw: [typo] Voire, même..., Bentz <=