Archive Liste Typographie
Message : Re: Re: [typo] édition bilingue

(fidelite) - Lundi 06 Juin 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Re: [typo] édition bilingue
Date:    Mon, 6 Jun 2005 09:55:11 +0200 (MEST)
From:    fidelite@xxxxxxxxxxx

>Toutefois, je pense que la solution classique qui consiste à avoir le texte 
>original à gauche en italique reste préférable.

Je ne mettrais pas d'italique, même si c'est de l'étranger. En pareil cas, il est clair que la langue n'est pas le français pour tous les textes disons en page de gauche. Ou alors, pour être pleinement "réglo", il faudrait mettre la traduction entre guillemets...
J'utiliserais éventuellement d'une autre astuce pour marquer la différence (si vraiment vous pensez qu'il faille le faire), en fonctions de la mise en page et de la maquette (impression une couleur ? images ?) style fond grisé, images bichro, texte original d'une autre couleur, etc.
L'italique reste somme toute assez pénible à lire, même pour de la poésie, non ?
Cela dit, c'est vous qui voyez.

Jean-Marie Schwartz