Archive Liste Typographie
Message : RE: [typo] Tirets cadratin et demi-cadratin

(Jacques Melot) - Jeudi 11 Août 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: [typo] Tirets cadratin et demi-cadratin
Date:    Thu, 11 Aug 2005 20:21:17 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

Title: RE: [typo] Tirets cadratin et demi-cadratin
 Le 11/08/05, à 20:26 +0200, nous recevions de Armelle Domenach :

TB> je ne sais pas si je me suis bien fait comprendre ou si je vous
TB> comprends mal, mais non : j'utilise le tiret très souvent. Je
TB> n'utilise jamais le tiret demi-cadratin (alias mi-long) sauf sous la
TB> menace (fréquente !).

çà, j'avais compris!


   Tant mieux ! Je profite de l'occasion pour réitérer qu'en principe nous n'utilisons que le trait d'union et le tiret cadratin. L'usage, de plus en plus fréquent, du tiret demi-cadratin relève, comme je l'ai déjà fait remarquer ici, d'une forme de timidité typographique. Cette forme de timidité mène aussi à utiliser des majuscules à tous les mots d'une unité là où l'on n'ose pas capitaliser en bloc et je suis certain que l'explication est la même dans les deux cas.

   L'usage d'un « trait long » est d'ailleurs très fréquent dans la typographie anglaise. Je lis en ce moment un roman d'Agatha Christie où le texte en est constellé, le tiret cadratin (3,5 mm) y étant même fréquemment doublé pour former une véritable ligne continue (7 mm), comme dans :

"My dear--it's extraordinary--no idea---- Where, do you say? Juan les Pins? Oh, yes. No--Le Pinet--Yes, juste the same old crowd---- But of course let's sit together. Oh can't we? Who----? Oh, I see. . ." (Death in the clouds).

   Ce n'est d'ailleurs pas tout, car ce tiret christinien n'est pas un tiret-m (m-dash), mais, comme dit plus haut, fait 3,5 mm de long contre 3 mm au m capital dans l'ouvrage en question...

   Pour en revenir au français, l'usage du tiret cadratin est en fait une question de style de vie ! C'est une mentalité. Ce tiret est aussi inséparable de la typographie française, que le bon pain, le bon vin et le bon fromage d'une table française.

   Jacques Melot


TB> C'est ce qu'on utiliserait dans une construction comme
Saint-Denis--Université.
TB> En fait, la typographie française (et moi !) préfère le trait blanchi
TB> (c.-à-d. trait d'union encadré de deux fines).

C'est cet argument qui m'a fait douter de votre recours au tiret long, et
vraisemblablement l'emploi tu terme 'trait d'union'.

Merci  pr vos éclaircissements.
ArD