Archive Liste Typographie
Message : [typo] Typo et lexicographie

(Jean-François Roberts) - Mercredi 24 Août 2005
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Typo et lexicographie
Date:    Wed, 24 Aug 2005 08:41:00 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Un détail intéressant vient de me sauter aux yeux : l'usage des
dictionnaires Le Robert en matière de typo, spécifiquement en ce qui
concerne l'apostrophe.

Si l'on regarde attentivement les différentes versions du _Petit Robert_,
rien à signaler.

Cependant, si on consulte le _Grand Robert_ (nouvelle édition, 2001, en 6
volumes), on s'aperçoit que *dans le corps du dictionnaire*, en lieu et
place de la bonne vieille apostrophe que nous connaissons tous, le dico
use... du guillemet simple dit "américain" (en jargon typo français), ou
"dactylographique" (ou apostrophe dactylographique).

L'apostrophe traditionnelle (apostrope "typographique", que ce soit en typo
française, anglaise ou états-unienne), on le sait, est visuellement
indiscernable du guillemet fermant simple anglais. Le guillemet simple
"américain", pour sa part, est un simple tiret vertical rectiligne, sans
aucune variation d'épaisseur (tiret d'épaisseur minimale).

Précisons que les sections introductives du _Grand Robert_ (et autres
appendices) usent, pour leur part, de l'apostrophe "typo" usuelle.

Ce qui est visuellement acceptable (à la rigueur), même si cela heurte un
¦il exercé (la visibilité de l'"apostrophe" dactylo étant limite, dans le
corps du dictionnaire) devient franchement détestable, dans une nouvelle
initiative éditoriale impulsée par Alain Rey.

En effet, on annonce, à grands renforts de flonflons divers, la parution du
_Dictionnaire culturel en langue française_ (sic), en 4 volumes (parution :
mi-octobre 2005).

http://www.lerobert-dictionnaireculturel.com/

Or, un mien collègue et ami vient de recevoir un cahier spécimen dudit
_Dictionnaire culturel_ : les définitions lexicales (dans la ligne de celles
du _Grand Robert_) s'agrémentent ici de nombreux encadrés, présentant une
notion dans son évolution historique, éventuellement à travers les aires
culturelles du monde. Et là... patatras !

En effet, la marche reste celle du _Grand Robert_ : apostrophe "dactylo"
partout. Mais, si ladite apostrophe dactylo paraît juste énervante dans la
typo en romain, et s'incline comme il se doit pour l'italique, la police
utilisée a apparemment réservé un mauvais (et même fâcheux) tour à nos
expérimentateurs typographes : et c'est que la version ital. gras de ladite
police n'admet (apparemment) qu'une apostrophe dactylo *verticale*...

Or, tous les titres d'encadrés sont en ital. gras... et les textes de chaque
encadré (ou section d'encadré, certains encadrés comptant deux sections,
voire plus) démarrent par une splendide lettrine (sur 3 lignes)... en ital.
gras également.

C'est ainsi que l'entrée lexicographique "artisan" (p. 540) s'agrémente d'un
large encadré (de 5 pages !), portant l'intitulé, comme il se doit,
"ARTISAN" (en ital. gras tout-cap.) - suivi du titre de la première section
:

    Des métiers à l'artisanat

Et là, tout casse, avec l'apostrophe dactylo qui pendouille lamentablement à
la verticale au milieu du texte en ital. gras !

Pour bien marquer le coup, nos lexicographes-apprentis typos ont fait très
fort, puisque ce titre de section surplombe, naturellement, une splendide
lettrine, introduisant ladite première section :

    "L'extrême variété des métiers d'artisan [...]"

Je vous laisse imaginer ce majestueux "L" cap. en ital. gras (sur 3 lignes
de hauteur), flanqué de son apostrophe dactylo verticale (gras toujours,
mais pas ital. !), qui fait une bordure aux deux premières lignes du corps
du texte...

Pour ceux qui (généreusement) plaideraient l'inadvertance, nos
auteurs-typographes enfoncent le clou : le même encadré comporte en effet
une deuxième section, portant le titre (p. 544) :

    L'économie artisanale

Avec, bien entendu, toujours l'apostrophe dactylo verticale au milieu de
l'ital. gras ! Nos auteurs sont sauvés (ouf !) pour ce qui est de la
lettrine, en ce que la nouvelle section débute sans apostrophe : "En tant
que système productif, [...]"

Enfin... "ça donne un genre", comme on dit.

A méditer, sans doute, par ceux qui estiment que la typo des dictionnaires
est celle qui doit s'imposer en typo courante...