Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Pavé num. PC

(Anne Guilleaume) - Mardi 21 Mars 2006
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Pavé num. PC
Date:    Tue, 21 Mar 2006 10:41:00 -0500
From:    Anne Guilleaume <Anne@xxxxxxxxxxxxxxxx>

Thomas Linard a écrit:
Anne Guilleaume <Anne@xxxxxxxxxxxxxxxx>:

  
J'ai travaillé dernièrement avec Unicode, que j'avais installé pour
l'occasion.
Sous Word et Flash, j'ai pu aisément travailler en japonais.
        
Des versions récentes sous Windows ou Mac OS X alors ?
      
Non, non. Flash 5  et Office 98 sous OS9.2.2.
    
Vous voulez dire des versions japonaises de ces logiciels, pas les versions
occidentales ?

Parce que sinon, je ne vois pas comment vous avez fait...

La liste la plus complète de logiciels gèrant Unicode sous Mac OS 9 est là :

http://www.alanwood.net/unicode/utilities.html
http://www.alanwood.net/unicode/browsers.html
  
J'ai installé le « language kit »
For Mac OS 9, Apple supplies Language Kits on the Software Install CD-ROM that allow you to view and edit text in WorldScript-aware applications from one or more of the following language families: [...]  Japanese, Korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese. Mac OS 9 includes input method editors for Japanese, Korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese.

Je n'ai pas vraiment souvenir de ce que j'ai pu faire, mais j'ai ensuite pu ouvrir le fichier Word de la traductrice, copier les textes sous Flash 5; ensuite, la traductrice est venue faire ses correction directement sur mon poste de travail, retapant directement sous Flash les textes qui lui semblaient requérir des modifications.
Quoi qu'il en soit, le résultat est ici (lourd et long) :
http://www.braultdesign.com/clients/metropole_culturelle/japonais/MMC.html