Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Traduction EN-FR : nudge down/up/left/right (Denyse Vaillancourt) - Mercredi 24 Mai 2006 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Traduction EN-FR : nudge down/up/left/right |
Date: | Wed, 24 May 2006 10:33:32 +0200 |
From: | Denyse Vaillancourt <denyse.vaillancourt@xxxxxxxxxx> |
Ca serait pas tout bêtement décaler, vers le haut, le bas etc, ou faire glisser? Comment traduiriez-vous les termes suivants ? to nudge up, nudge down, nudge left, nudge right. Contexte : programme de mise en page, d'infographie |
- Re: [typo] Manuels et codes typo, (continued)
- Re: [typo] Manuels et codes typo, Anne Guilleaume (09/04/2006)
- RE: [typo] Manuels et codes typo, Yves CINOTTI (10/04/2006)
- [typo] Traduction EN-FR : nudge down/up/left/right, Annie Robberecht (24/05/2006)
- Re: [typo] Traduction EN-FR : nudge down/up/left/right, Denyse Vaillancourt <=
- Re: [typo] Manuels et codes typo, Denyse Vaillancourt (10/04/2006)
- Re: [typo] appel de note, ponctuation et guillemet, Jean-François Roberts (08/04/2006)
- Re: [typo] appel de note, ponctuation et guillemet, Denyse Vaillancourt (08/04/2006)