Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Ponctuations italiennes

(Denyse Vaillancourt) - Vendredi 03 Octobre 2008
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Ponctuations italiennes
Date:    Fri, 3 Oct 2008 10:23:32 +0200
From:    Denyse Vaillancourt <denyse.vaillancourt@xxxxxxxxx>

Oui, en abrégé Ead. Mais évidemment, c'est rare, ça implique qu'on connaisse le prénom de l'auteure, et qu'il ne soit pas ambigu (Claude, Camille, Dominique). Tâche encore plus improbable pour des prénoms d'autres pays.
Denyse


Le 3 oct. 08 à 10:08, Jean-Marie Schwartz a écrit :


Sur le blog Typomilan,
[http://typomilan.blogspot.com/2007/04/qualche-regola- redazionale.html], vous pouvez trouver une édition (format pdf) disponible au téléchargement de
[…]

Intéressant, merci.
Tiens, j'y vois notamment que les titres d'articles sont en italiques et les
titres de revues entre chevrons : tout l'inverse de chez nous :-)
Et j'apprends qu'idem est masculin et qu'au féminin on (ou eux, les Italiens)
utilise eadem. Vous utilisez ce mot "en français" ?

JMS