Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans" (Thibaud) - Mercredi 01 Avril 2009 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans" |
Date: | Wed, 01 Apr 2009 09:01:30 -0500 |
From: | Thibaud <thibaud8@xxxxxxxxx> |
Jacques Melot a écrit:
Le 31/03/09, à 23:57 +0200, nous recevions de Guillaume Millet :Bonjour,dans la même idée que la recommandation sur l'usage de "et coll." au lieu de "et al." pour un document français, que conseilleriez-vous pour le terme latin "in" utilisée pour les contributions à un ouvrage ou des actes de conf : garder"in" comme on le voit presque partout ou utiliser "dans" comme sur [1] ?[J. M.] Ce sont là des reliques du passé qui, depuis que le latin à virtuellement disparu de l'enseignement, n'ont plus raison d'être, n'ayant plus qu'un effet « castrateur » sur le lecteur. Cela fait partie des symboles qui font « pro », de ces grigris affectionnés par les débutants, les médiocres et les complexés. A proprement parler, cela ne signifie pas qu'on ne puisse inclure son usage dans une marche acceptable, mais, tout de même, je pense que le temps est venu de s'en passer. Un des (petits) avantages de ce in est d'introduire une sorte de séparateur entre deux titres dans le cas de contributions titrées à un ouvrage collectif, mais cet avantage est limité, notamment en cas de titres entièrement en latin. En botanique, in est encore largement utilisé, déjà parce qu'il a une fonction bien précise en nomenclature botanique (à côté de apud, ex, sensu, par exemple) et reste donc familier à tous ceux qui s'intéressent à cette discipline.J. M.
Le latin est un tout petit peu moins mort que vous ne semblez le souhaiter, mais soit.
Dans le cas d'une revue peu connue dont le titre ne signale pas explicitement qu'il s'agit d'une revue, et non d'un recueil ou d'un collectif, comment procédez-vous ?
- Re: [typo] biblio en français, "in" ou "dans", (continued)
- Re: [typo] biblio en français, "in" ou "dans", Thibaud (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Gilles Barras (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud <=
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thierry Bouche (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thierry Bouche (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud (01/04/2009)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jean-Luc BLARY (02/04/2009)