Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: [SFT_E] manuscrits anciens ( abbréviations Ms. gr. et Ivirion cod.)

(Annie Robberecht) - Mercredi 14 Octobre 2009
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Re: [SFT_E] manuscrits anciens ( abbréviations Ms. gr. et Ivirion cod.)
Date:    Wed, 14 Oct 2009 14:50:42 +0200
From:    Annie Robberecht <robberecht.annie@xxxxxxxxxx>

Je vous transmets le message d'une collègue.
Merci d'avance pour elle.

/ar

Je traduis actuellement (fr > es) des articles sur l'art ancien, où il est
question de manuscrits anciens et où je trouve des abréviations telles que
Ms. gr. et Ivirion cod. Je pense que cela veut dire manuscrit grec et codex
d'Ivirion, mais je ne trouve pas de référence. Est-ce que quelqu'un peut me
le confirmer ? Et est-ce qu'on le laisse tel quel en espagnol ? Si quelqu'un
connaît l'usage dans les autres langues, cela pourrait m'aider aussi.

J'ai déjà consulté cette page
http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/pages/vocab1.htm, une excellente référence
d'ailleurs, mais je n'ai rien trouvé.