Archive Liste Typographie
Message : [typo] RE: Re: Re : Composition : internet, web

(Eric Angelini) - Vendredi 09 Avril 2010
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] RE: Re: Re : Composition : internet, web
Date:    Fri, 9 Apr 2010 11:16:14 +0200
From:    "Eric Angelini" <Eric.Angelini@xxxxxxx>

> Heureusement que « le plus grand nombre » ne dicte pas
  l'orthotypographie, 


« Tout pour le peuple, rien par le peuple » !
à+
É.


-----Message d'origine-----
De : Alain Hurtig [mailto:alain@xxxxxxxxxxxxxx] 
Envoyé : vendredi 9 avril 2010 9:50
À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
Objet : [typo] Re: Re : Composition : internet, web

At 8:29 + 0200 9/04/10, Gabriel Kerneis wrote :
> Pas sûr que tout ceci joue vraiment toutefois : ces mots se sont
> démocratisés, quittant le domaine purement technique de leurs origines,
>
Oui, et depuis au moins une bonne d'années... Rien de ce qui se
discute là n'est nouveau.

> et peut-être est-ce l'usage par "l'homme de la rue" qui doit maintenant
> dicter les choix typographiques, destinés à être vus par le plus grand
> nombre.
>
Hum... Heureusement que « le plus grand nombre » ne dicte pas
l'orthotypographie, ni vu l'emploi désastreux qu'il en fait et qui
rend la plupart de ses textes illisibles par ses congénères (pour qui
nous travaillons, ne l'oublions pas...) - pas plus qu'il ne dicte la
grammaire, l'orthographe et autres fariboles.

Cela dit, une langue est un objet vivant, son écriture aussi, et leur
évolution est un équilibre entre l'usage (forcément changeant) et la
norme (par nature figée). L'usage, à tort ou à raison, a imposé
« Internet », avec cap et sans article : les arguments de Lacroux
sont séduisants, mais ils n'ont pas résisté au réel. Il en va de même
pour « le Web », pour les raisons que Gabriel Kerneis explique fort
bien : il s'agit d'une entité, dont la cap marque l'unicité.

En revanche, je pense qu'il faut composer « un site web », « une page
web », avec le « w » en bas-de-casse : ici, c'est un adjectif
invariable, et non pas un nom propre.