Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Un livre à boire (Philippe Faehndrich) - Vendredi 16 Mai 2014 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Un livre à boire |
Date: | Fri, 16 May 2014 16:29:41 +0200 |
From: | Philippe Faehndrich <phfaehndrich@xxxxxxxxxx> |
Le 16/05/2014 15:08, Thierry Bouche a écrit :
Bonjour, Le mardi 13 mai 2014 à 04:31:16, Anne Guilleaume écrivit : A> « Issu d'une collaboration entre l'association Water is Life et le A> typographe Brian Gartside, cet ouvrage papier apporte ni plus ni A> moins la possibilité de filtrer une quantité impressionnante d'eau A> et de la rendre potable. » [Etapes] oui, et combien des populations visées lisent l'anglais ? Th.
Et combien lisent tout court?Et faut-il vraiment savoir l'anglais pour se servir d'un filtre une fois qu'on vous a montré comment faire?
Si les instructions étaient simplement destinées à ceux qui seront chargés de populariser ces filtres?
En Inde, au Bengladesh, dans de nombreux pays d'Afrique de l'Est et du Sud, pays qu'on peut imaginer concernés par le problème (en Inde, au moins certaines régions et certaines populations), les cadres locaux et tous les expat' humanitaires comprennent l'anglais. Et une bonne partie de l'Amérique latine, à cause de la prédominance culturelle états-unienne, que je déplore comme vous.
Ph. Faehndrich
- Re: [typo] Sans précédent ?, (continued)
- Re: [typo] Sans précédent ?, Macpaddy (10/05/2014)
- [typo] Un livre à boire, Anne Guilleaume (13/05/2014)
- Re: [typo] Un livre à boire, Thierry Bouche (16/05/2014)
- Re: [typo] Un livre à boire, Philippe Faehndrich <=
- RE: [typo] Un livre à boire, Eric Angelini (16/05/2014)
- [typo] Communication & Langages, spécial Gérard Blanchard, Thierry Vohl (16/05/2014)