De : emmanuel.clement@xxxxxxx
A : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
Envoyé: mardi 11 avril 2017 11:42
Objet : [typo] Question interligne
Bonjour,
ceci est mon premier message sur la liste, que je suis depuis quelques semaines maintenant.
J'ai une question vocabulaire typo au plomb, en français et en anglais :
Je cherche comment on nomme les petites lames de métal qui servent à augmenter l'interligne, voire augmenter significativement un espace vertical.
En français je pense que c'est tout bêtement « interligne » ou « lingot » pour les espaces plus important, mais peut-être existe t-il d'autres termes ?
Voir la première photo de cet article par exemple : http://typographisme.net/post/Viste-de-l-atelier-de-typo-1-la-composition
En anglais en revanche, je sèche.
Je pense que « leading » n'est pas le mot adapté car il traite de la hauteur totale, pas de l'espace ajouté.
https://en.wikipedia.org/wiki/Leading
J'ai trouvé « slug » :
> A line of type cast as a single piece of metal from a linotype machine; strips of metal (lead) sandwiched between lines of type used in letterpress printing which create the vertical spacing between lines knowing as leading.
http://www.proximasoftware.com/fontexpert/terms/
Et sur Wikipedia :
> In one sense, a slug is a piece of spacing material used to space paragraphs.
> [...] In another sense, a slug is one line of Linotype typeset matter, where each line corresponds to one piece of lead.
https://en.wikipedia.org/wiki/Slug_(typesetting)
Également trouvé « reglet » (il me plaît bien ce mot) :
> A reglet is a piece of wooden spacing material used in typesetting, usually to provide spacing between paragraphs, though it is sometimes used to fill in small spaces not taken up by type in the chase.[1]
https://en.wikipedia.org/wiki/Reglet_(typesetting)
...terme renvoyant à la définition du Merriam-Webster :
> 2: a strip of wood used like a lead between lines of type
https://www.merriam-webster.com/dictionary/reglet
Enfin, je trouve « lead » (plomb, tout bêtement) :
> Leads and slugs are thin strips of lead which separate lines of type. (Hence the term “leading.”) Leads are usually two points thick, but often can be found in one- and three- point thicknesses. Slugs are either six or twelve points thick. Leads and slugs are usually found pre-cut to pica and half-pica lengths.
Word Reference donne d'ailleurs l'exemple :
> (printing: line spacing metal) (Imprimerie : lamelle de plomb) interligne nm
> The typesetter cut a lead to fit the line, and put it in the composing stick.
> Le typographe découpa une interligne adaptée à la ligne et la plaça dans le composteur.
http://www.wordreference.com/enfr/lead
Bref, lead, reglet, slug... je m'y perd.
(Pas l'impression que slug soit le mot adapté toutefois.)
Qu'en dites-vous ?
Merci par avance pour vos réponses.
--
Emmanuel Clément
http://emmanuel.clement.free.fr/
La liste Typo — discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement :