Archive Liste Typographie
Message : Re: Croix et diésis

(Jacques Andre) - Mardi 20 Mai 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Croix et diésis
Date:    Tue, 20 May 1997 10:24:38 +0200
From:    Jacques Andre <jacques.andre@xxxxxxxx>

Jacques Melot wrote:
> 
>    J'ai trouvé récemment le mot « diésis » pour désigner en français la
> double croix. Ce mot est-il employé par les typographes professionnels
> actuels ?

Non seulement je ne connais pas ce mot diésis mais je ne trouve pas ce
symbole de double croix dans les catalogues de fontes, sauf diverses
croix de Lorraine. En tout cas je ne pense pas qu'il y ait eu la
moindre relation d'ordre comme elle existe avec "dagger" et "double
dagger".

> 
>    Existe-t-il un mot spécialisé moins banal que « croix » pour ce que l'on
> appelle en anglais « dagger » ?

"Dagger" n'est pas une croix, mais une épée (c'est le même mot que
dague).
La croix utilisée plus couramment en français est la croix mortuaire,
qui préfixe les noms de personnes décédées ou les dates de décès
(on écrit par exemple +Napoléon, ce qui peut alors se lire
« feu Napoléon ». J'ai signalé dans cette liste à propos d'Unicode
que notre croix mortuaire n'existe pas dans Unicode !


> 
>    Quel est le nom français de l'« octothorp » (anglais) ?
>

Vielle FAQ des listes typographiques (comp.font, typography, etc.) !

Il y a, en France comme partout dans le monde, confusion entre
plusieurs symboles :

le symbole musical dièse
le signe différent
le signe appelé officiellement (IsoLatin) "numéro" #
l'octothorpe qui est une invention récente et utilisé sur les
touches de téléphone et dont je ne connais comme nom que celui
donné, complètement à tort, par France-Télécom : dièse ...



-- 
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,  
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre@xxxxxxxx