Archive Liste Typographie
Message : Re: Croix et diésis

(Jacques Melot) - Mardi 20 Mai 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Croix et diésis
Date:    Tue, 20 May 1997 09:46:47 GMT
From:    Jacques Melot <melot@xxxxxx>

Le 20/05/97, à 8:24 -0000, nous recevons de Jacques André :

>Jacques Melot wrote:
>>
[...]
>>    Existe-t-il un mot spécialisé moins banal que « croix » pour ce que l'on
>> appelle en anglais « dagger » ?
>
>"Dagger" n'est pas une croix, mais une épée (c'est le même mot que
>dague).


   Dans le Collins-Robert, French dictionary (4e édition), à « dagger », on
trouve : [...] (Typ) croix.

   Ce qui, évidemment, n'est pas une preuve. De plus, il me semble que
« dague » (qui tient du poignard et de l'épée) ne serait pas plus mal en
français (pour une fois qu'une traduction littérale convient !), à moins,
bien sûr, que « épée » soit le terme consacré en typographie française.


>La croix utilisée plus couramment en français est la croix mortuaire,
>qui préfixe les noms de personnes décédées ou les dates de décès
>(on écrit par exemple +Napoléon, ce qui peut alors se lire
>« feu Napoléon ». J'ai signalé dans cette liste à propos d'Unicode
>que notre croix mortuaire n'existe pas dans Unicode !


   Dans bien des polices « dagger » n'est guère distinct d'une croix
chrétienne (dans Helvetica, par exemple). D'ailleurs, ce signe n'est-il pas
utilisé comme en français la croix, dans d'autres langues ?


>>
>>    Quel est le nom français de l'« octothorp » (anglais) ?
>>
>
>Vielle FAQ des listes typographiques (comp.font, typography, etc.) !


   Je ne comprends pas.


>Il y a, en France comme partout dans le monde, confusion entre
>plusieurs symboles :
>
>le symbole musical dièse
>le signe différent
>le signe appelé officiellement (IsoLatin) "numéro" #
>l'octothorpe qui est une invention récente et utilisé sur les
>touches de téléphone et dont je ne connais comme nom que celui
>donné, complètement à tort, par France-Télécom : dièse ...

   Pourquoi mettez-vous un « e » à la fin de « octothorp » ? Cela me semble
contredire l'étymologie de cette chimère greco-norroise.

   Son usage actuel semble en effet récent, mais le signe lui-même est-il
récent ?


Jacques Melot, Reykjavík
melot@xxxxxx


>
>--
>Jacques André
>Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,
>France
>Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
>jandre@xxxxxxxx