Archive Liste Typographie
Message : Re: grossepareille (Alain Joly) - Jeudi 02 Juillet 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: grossepareille |
Date: | Thu, 2 Jul 1998 18:33:29 +0200 (MET DST) |
From: | Alain Joly <alain.joly3@xxxxxxxxxx> |
La réponse doit se trouver dans le livre de Georges Ifrah "l'Histoire universelle des chiffres" où il me semble avoir lu quelque chose à ce propos. Si nécessaire, je ferais la recherche. Merci dans ce cas de me le faire savoir à alain.joly3@xxxxxxxxxx Dans tous les cas, cet ouvrage contient de nombreux propos fort instructifs sur les chiffres, les nombres et les numérations. >Je me permet de faire suivre la réponse d'un collègue danois à >un message que je lui ai envoyé il y a peu (aucun rapport avec le >mondial? Si... merci de ne pas taper). >Ça relève plutôt de france.langue ? ben non, parcequ'en typographie on >utilise pas mal d'autres bases de numération que la 10, notamment la >base 12, et qu'il n'est pas inintéressant de voir les problèmes >de compréhension que ça pose "off". >-- >Jacques André >Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, >France >Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : >jandre@xxxxxxxx > >Received: from rising.irisa.fr (rising.irisa.fr [131.254.11.14]) > by java.irisa.fr (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id LAA21541 > for <jandre@xxxxxxxxxxxxx>; Thu, 2 Jul 1998 11:31:08 +0200 (MET DST) >Received: from bifrost.irisa.fr (bifrost.irisa.fr [131.254.52.15]) > by rising.irisa.fr (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id LAA17842; > Thu, 2 Jul 1998 11:31:06 +0200 (MET DST) >Message-Id: <199807020931.LAA17842@xxxxxxxxxxxxxxx> >To: Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> >Cc: jorgensen@xxxxxxxx >Subject: Re: 50 en danois >In-reply-to: Your message of "Mon, 29 Jun 1998 11:28:21 +0200." > <35975E35.576D@xxxxxxxx> >Date: Thu, 02 Jul 1998 11:31:05 +0200 From: Finn Jorgensen <Finn.Jorgensen@xxxxxxxx> >Content-Type: text > >>J'ia appris que 50 en danois se dit la moitiÈ de 60 ý cause d'une >>histoire de base 20 qu'on n'a pas su 'mexpliquer. > >C'est assez simple en fait : > >50 se dit formellement "halvtredsindstyve" > >"halv" veut dire "moitiÈ", "tre" est "trois", "sinds" est "fois" et >"tyve" est "vingt". > >En tout, Áa se traduit : "la moitiÈ du troisiËme - fois vingt", c'est >ý dire deux et demi fois vingt. Ce n'est donc pas la moitiÈ de 3, mais >seulement la moitiÈ du troisiËme. > >En pratique, Áa s'est contractÈ en "halvtreds", mais on trouve >encore des gens qui utilisent la forme longue, surtout des personnes >d'un certain age qui cherchent ý mettre un peu d'emphase. > >C'est pareil pour "halvfjerds" ("fjerde" Ètant "quatriËme") et >"halvfems". Les intermÈdiaires sont "tres" (3 * 20) etc. > >Autrefois, 2 1/2 se disait "halvtredie", mais Áa a totalement >disparu. On dit "to en halv" maintenant. > >Bizarrement, 40 se dit par certains "fyrretyve" qui, pourtant se >dÈcompose en 4 * 20. C'est manifestement une dÈrive pour faire >comme les autres alors que, normalement 20, 30 et 40 se disent >"tyve", "tredive" et "fyrre" (2 = "to", 3 = "tre" et 4 = "fire") > >>Est-il donc exact que la base 20 soit aussi utilisÈe en danois >>(comme en franÁais pour 60-80) > >Tout ý fait, mais, comme tu le vois, d'une maniËre diffÈrente. >En danois, on ý un vrai mot pour 70, ce qui fait qu'on dÈcompose >75 en 70 + 5 et non pas comme en franÁais en 60 + 15. > >>Mais je ne vois pas le rapport entre 50 et la moitiÈ de 60, ý >>moins que ce soit la moitiÈ de la vingtaine o? se trouve 60 ? > >Comme tu vois, c'est un peu Áa, mais d'une faÁon un peu diffÈrente. > >>Merci ... > >C'est avec plaisir. > >Amicalement, > >Finn Alain Joly 78 rue des Ormes, 93230 Romainville, France tel. : +33 (0) 1 48 58 83 36 fax : +33 (0)1 48 58 88 84
- grossepareille, Jacques Andre (02/07/1998)
- Re: grossepareille, Alain Joly <=