Archive Liste Typographie
Message : grossepareille (Jacques Andre) - Jeudi 02 Juillet 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | grossepareille |
Date: | Thu, 02 Jul 1998 14:45:11 +0200 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
Je me permet de faire suivre la réponse d'un collègue danois à un message que je lui ai envoyé il y a peu (aucun rapport avec le mondial? Si... merci de ne pas taper). Ça relève plutôt de france.langue ? ben non, parcequ'en typographie on utilise pas mal d'autres bases de numération que la 10, notamment la base 12, et qu'il n'est pas inintéressant de voir les problèmes de compréhension que ça pose "off". -- Jacques André Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx
--- Begin Message ---
Subject: Re: 50 en danois Date: Thu, 02 Jul 1998 11:31:05 +0200 From: Finn Jorgensen <Finn.Jorgensen@xxxxxxxx> >J'ia appris que 50 en danois se dit la moitié de 60 à cause d'une >histoire de base 20 qu'on n'a pas su 'mexpliquer. C'est assez simple en fait : 50 se dit formellement "halvtredsindstyve" "halv" veut dire "moitié", "tre" est "trois", "sinds" est "fois" et "tyve" est "vingt". En tout, ça se traduit : "la moitié du troisième - fois vingt", c'est à dire deux et demi fois vingt. Ce n'est donc pas la moitié de 3, mais seulement la moitié du troisième. En pratique, ça s'est contracté en "halvtreds", mais on trouve encore des gens qui utilisent la forme longue, surtout des personnes d'un certain age qui cherchent à mettre un peu d'emphase. C'est pareil pour "halvfjerds" ("fjerde" étant "quatrième") et "halvfems". Les intermédiaires sont "tres" (3 * 20) etc. Autrefois, 2 1/2 se disait "halvtredie", mais ça a totalement disparu. On dit "to en halv" maintenant. Bizarrement, 40 se dit par certains "fyrretyve" qui, pourtant se décompose en 4 * 20. C'est manifestement une dérive pour faire comme les autres alors que, normalement 20, 30 et 40 se disent "tyve", "tredive" et "fyrre" (2 = "to", 3 = "tre" et 4 = "fire") >Est-il donc exact que la base 20 soit aussi utilisée en danois >(comme en français pour 60-80) Tout à fait, mais, comme tu le vois, d'une manière différente. En danois, on à un vrai mot pour 70, ce qui fait qu'on décompose 75 en 70 + 5 et non pas comme en français en 60 + 15. >Mais je ne vois pas le rapport entre 50 et la moitié de 60, à >moins que ce soit la moitié de la vingtaine où se trouve 60 ? Comme tu vois, c'est un peu ça, mais d'une façon un peu différente. >Merci ... C'est avec plaisir. Amicalement, Finn
--- End Message ---
- grossepareille, Jacques Andre <=
- Re: grossepareille, Alain Joly (02/07/1998)