Archive Liste Typographie
Message : Re: Balais, serpillières, éponges, aspirateurs...

(Alain LaBonté ) - Dimanche 30 Août 1998
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Balais, serpillières, éponges, aspirateurs...
Date:    Sun, 30 Aug 1998 07:19:54 -0400
From:    Alain LaBonté  <alb@xxxxxxxxxxxxxx>

A 17:58 98-08-29 +0200, Leraillez Benoit a écrit :
>Le 29.08.98 0:44 Alain LaBontÈÝ, alb@xxxxxxxxxxxxxx, a écrit :
>
>>1. Harmoniser les caractères accentués des titres de courrier électronique
>>avec le jeu de caractères du texte (corriger les gaffes - bogues ou plutôt
>>erreurs de conception  - de certains logiciels sur Mac...
>
>Je peux toujours faire des filtres ISO-Latin-1 vers Mac ou vers Latin-9 
>qui seraient appliquables aussi sur les titres des messages. Cela 
>permettrait d'éviter les «  LaBontÈÝ » dans les réponses. Mais tous les 
>logiciels n'acceptent pas la modification des titres des messages reçus 
>(ce qui faciliterait les tris par sujet).

   [Alain] :
   Si on agit sur les fichiers en différé (hors-logiciel de courrier), ce
doit être possible, en plus des actions instantanées intra-logiciel.

>>2. S'assurer (ça c'est plus difficile, il faudrait corriger à la fois les
>>Macs et Windows, de même que les autres environnements ISO, pour s'aligner
>>sur le latin 9) que les ?, ? et ? (oe, OE et Y TRÉMA) du corps du texte
>>soient convertis correctement entre Windows et Mac ou entre ISO/CEI 8859-15
>>et Mac, ou entre UTF-8 et Mac.

[Benoît] :
>Il n'est pas dur de faire des équivalences entre tables, même si des 
>caractères sont absents. Mais rares sont les utilisateurs qui sauront 
>choisir la bonne table (peu savent déjà afficher des headers complets 
>dans leur logiciel), et pour peu que le texte soit en « Quoted 
>Printable » on commence à atteindre des sommets de la complexité due à 
>l'abondance de choix, de possibilité.

   [Alain] :
   Une approche qu'avait choisi ALIS pour ce faire dans un de ses
logiciels, c'était, non pas de demander à l'utilisateur de choisir un jeu
paramétriquement, mais plutôt de proposer un aperçu des changements jusqu'à
ce que ce soit le bon rectificatif qui soit visualisé. C'est un petit (?)
défi mais ça en vaudrait la peine.

>>Jusque là, c'est un v?u pieux, la solution
>>neutre serait le latin 9, mais à moins de modifier Windows et le Mac
>>(« simplement » en ayant tout un jeu de nouvelles polices), on ne verrait
>>pas les bons caractères ni dans un environnement ni dans l'autre.

[Benoît] :
>Et il faudrait passer tous les anciens documents à la moulinette, vaste 
>programme.

   [Alain] :
   D'où l'utilité, peut-être, d'un petit programme en différé.

[Benoît] :
>Je garde ça sous le coude pour plus tard ;-)
>
>Merci,
>
>
>Benoît Leraillez

   [Alain] :
   Il n'y a pas de quoi.

Alain LaBonté
Québec

P.-S. : Il y aurait lieu de rectifier aussi les chaînes de type RFC 1544
(je ne suis pas sûr du n°) , comme celles qui sont dans le titre de cet
article.

En passant, j'ai déjà un greffon d'Eudora (qui été fait par un collègue qui
tient à l'anonymat pour l'instant) qui transforme le QP (les « -E9 »
équivalent par exemple à un « é ») en texte normal et un autre qui fait
l'inverse. Cela n'enlève pas les scories du RFC 1544 (1544  ?), toutefois,
mais comme en général le problème est dans le texte (où il n'y a pas les
balises de type « =?ISO-8859-1?Q?= »), c'est utile.

Sur le titre courant ça donne :
Re: Balais, serpilliISO-8859-1?Q?ères,_éponges,    _aspirateurs...?

Il suffit alors d'enlever les scories à la main (fautde de greffon), pour
donner :
Re: Balais, serpillières,_éponges,    _aspirateurs...?

(je ne sais pas qui a introduit ici les « _ » ni les espaces
supplémentaires, mais ce n'est pas le RFC).