Archive Liste Typographie
Message : Re: Typographe ou metteur en pages ? (Jacques Melot) - Mardi 24 Août 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Typographe ou metteur en pages ? |
Date: | Tue, 24 Aug 1999 21:53:20 +0000 |
From: | Jacques Melot <melot@xxxxxx> |
Le 24/08/99, à 17:11 -0400, nous recevions de Olivier Noyelle :
Chers tous, Puisqu'on semble faire pas mal de français en ce moment... Quelle est la bonne traduction de typesetter ? Typographe ? Metteur en pages ? Le second est plus proche de la réalité mais ne sonne pas correct en français. Good night. Merci. Olivier Noyelle P.S. Veuillez me répondre sous la forme : Typesetter se dit « [le mot correct ] » en français. Merci (:-)))))
C'est fou le nombre de personnes qui disposent d'un dictionnaire et ne pensent pas à le consulter...
Enfin... typesetter est compositeur, en français.À l'heure actuelle on parle plutôt de photocompositeur (composition froide), et le plus souvent de typographe (tache qui englobe d'autres choses, ce peut être aussi un imposteur ou un metteur en page).
Bonne nuit, Jacques Melot, Reykjavík
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, (continued)
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, Jacques Melot (25/08/1999)
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, Thierry Bouche (25/08/1999)
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, Jacques Melot (25/08/1999)
Re: Typographe ou metteur en pages ?, Jacques Melot <= Re: Typographe ou metteur en pages ?, Olivier Noyelle (25/08/1999)
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, Jacques Melot (25/08/1999)
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, Jean-Denis Rondinet (25/08/1999)
- Re: Typographe ou metteur en pages ?, Jacques Melot (25/08/1999)