Archive Liste Typographie
Message : News from Locronan (Fañch Le Henaff) - Lundi 01 Mai 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | News from Locronan |
Date: | Mon, 01 May 2000 11:14:37 +0200 |
From: | Fañch Le Henaff <fanch.blaustudio@xxxxxxxxxx> |
Bonjour Jacques, J'ai bien reçu ton courrier et je te remercie de faire passer l'information comme tu en as l'habitude pour ce qui nous intéresse (entre autre !) : la typographie. Au sujet des ligatures pour la langue bretonne j'ai eu l'occasion dans mon projet de caractère Brito de proposer non seulement une ligature pour le c'h, qui est selon beaucoup de linguistes un signe à part entière, mais j'ai aussi proposé une ligature pour le zh qui est utilisé dans le mode d'écriture du breton appellé "Peurunvañ" c'est à dire Unifié, regroupant ainsi les principaux dialectes de Bretagne occidentale que sont le breton de Kerne(Cornouaille), celui du Leon et celui du Treger (Tregor), on utlise aussi l'appelation KLT pour définir ce mode d'écriture. J'ai proposé aussi des ligatures pour des paires fréquentes dans l'écriture du breton comme le gw, le ch dont parle Yann-Denez. D'autre part je me suis aussi intéressé à d'autres signes-double qui n'en font qu'un, dans les autres langues celtiques comme les ll,ff, dd du gallois, mais aussi le gh, th, ea des gaeliques d'Écosse et d'Irlande. A ma connaissance il n'existe pas de polices de caractères qui prennent en compte ces particularismes de nos langues celtiques, et il me semble que le temps est venu de s'attacher à proposer une ou plusieurs polices de caractères qui prendraient en compte ces caractèristiques propres, c'est en tout cas ce que j'essaye de développer dans le Brito qui depuis sa création (en 1995) a évolué de par les essais que j'ai pu en faire dans ma production graphique. Je n'ai malheureusement pas pu le soumettre aux différents concours de typographie car il n'existe pas encore sous forme de police PostScript, par manque de temps et de compétences de ma part pour mener à terme ce projet. Je crois pouvoir dire cependant qu'aujourd'hui 5 ans après, que le concept et l'idée du Brito sont à la hauteur de ce qu'on peut attendre d'une typographie "bretonne" (s'il en est !), la phase de réalisation et de mise au point est une autre étape. Les courriers et demandes que j'ai pour le Brito me conforte dans ma démarche et dans les idées que j'ai pu développer dans "Skritur". J'espère qu'on aura l'occasion d'en discuter de vive voix, lors d'un futur passage à Roazhon. Kenavo d'ar wech all. Fañch. --------------D87B52D486E44D6D39F5F7AE--
- News from Locronan, Fañch Le Henaff <=
- Re: Ligatures bretonnes, Olivier RANDIER (03/05/2000)