Archive Liste Typographie
Message : News from Locronan

(Fañch Le Henaff) - Lundi 01 Mai 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    News from Locronan
Date:    Mon, 01 May 2000 11:14:37 +0200
From:    Fañch Le Henaff <fanch.blaustudio@xxxxxxxxxx>

Bonjour Jacques,

J'ai bien reçu ton courrier et je te remercie de faire passer l'information
comme tu en as l'habitude pour ce qui nous intéresse (entre autre !) : la
typographie.
Au sujet des ligatures pour la langue bretonne j'ai eu l'occasion dans mon
projet de caractère Brito de proposer non seulement une ligature pour le
c'h, qui est selon beaucoup de linguistes un signe à part entière, mais j'ai
aussi proposé une ligature pour le zh qui est utilisé dans le mode
d'écriture du breton appellé "Peurunvañ" c'est à dire Unifié, regroupant
ainsi les principaux dialectes de Bretagne occidentale que sont le breton de
Kerne(Cornouaille), celui du Leon et celui du Treger (Tregor),
on utlise aussi l'appelation KLT pour définir ce mode d'écriture.
J'ai proposé aussi des ligatures pour des paires fréquentes dans l'écriture
du breton comme le gw, le ch dont parle Yann-Denez.
D'autre part je me suis aussi intéressé à d'autres signes-double qui n'en
font qu'un, dans les autres langues celtiques comme les ll,ff, dd du
gallois, mais aussi le gh, th, ea des gaeliques d'Écosse et d'Irlande.
A ma connaissance il n'existe pas de polices de caractères qui prennent en
compte ces particularismes de nos langues celtiques, et il me semble que le
temps est venu de s'attacher à proposer une ou plusieurs polices de
caractères qui prendraient en compte ces caractèristiques propres, c'est en
tout cas ce que j'essaye de développer dans le Brito qui depuis sa création
(en 1995) a évolué de par les essais que j'ai pu en faire dans ma production
graphique. Je n'ai malheureusement pas pu le soumettre aux différents
concours de typographie car il n'existe pas encore sous forme de police
PostScript, par manque de temps et de compétences de ma part pour mener à
terme ce projet. Je crois pouvoir dire cependant qu'aujourd'hui 5 ans après,
que le concept et l'idée du Brito sont à la hauteur de ce qu'on peut
attendre d'une typographie "bretonne" (s'il en est !), la phase de
réalisation et de mise au point est une autre étape. Les courriers et
demandes que j'ai pour le Brito me conforte dans ma démarche et dans les
idées que j'ai pu développer dans "Skritur".
J'espère qu'on aura l'occasion d'en discuter de vive voix, lors d'un futur
passage à Roazhon.
                             Kenavo d'ar wech all.

                                                Fañch.   


--------------D87B52D486E44D6D39F5F7AE--