Archive Liste Typographie
Message : [Unicode] Bloc 0400 "Cyrillique"

(Olivier RANDIER) - Jeudi 31 Août 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [Unicode] Bloc 0400 "Cyrillique"
Date:    Thu, 31 Aug 2000 04:30:55 +0200
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

Remarque d'ordre générale : je me demande s'il n'aurait pas été utile
d'employer les noms des lettres pour distinguer des homophones latins (voir
remarques d'ordre général).

Un certain nombre de lettres portent une mention non traduite (bachkir,
eng, abkhaze, khakasse) dont il est difficile dans le contexte de
comprendre si elle désigne la spécificité de la lettre à une langue ou le
nom local d'un appendice particulier.

0405 Lettre majuscule cyrillique dzé
0455 Lettre minuscule cyrillique dzé
L'homoglyphie avec le S latin n'est pas signalée.

0470 Lettre majuscule cyrillique psi
0471 Lettre minuscule cyrillique psi
Voir les remarques d'ordre générale sur l'ensemble occidental.

0478 Lettre majuscule cyrillique ouk
0479 Lettre minuscule cyrillique ouk
Semble être un digramme du o et du ou. S'agit-il vraiment d'une lettre ?

047A Lettre majuscule cyrillique oméga rond
047B Lettre minuscule cyrillique oméga rond
Présentent la forme d'un o avec un point en travers de la courbe en haut et
en bas. Le terme rond désigne d'habitude un diacritique différent. Le terme
oméga me semble étrange, surtout en relation avec :
047C Lettre majuscule cyrillique oméga titlo
047D Lettre minuscule cyrillique oméga titlo
047E Lettre majuscule cyrillique oméga otte
047F Lettre minuscule cyrillique oméga otte
qui eux ont vraiment la forme d'un oméga.

049A Lettre majuscule cyrillique ka jambage
049B Lettre minuscule cyrillique ka cramponné
Pourquoi deux termes différents ? "Cramponné", utilisé dans le reste du
bloc, ne me paraît pas clair, jambage est incorrect. N'aurait-il pas été
plus simple et plus réaliste de parler d'empattement bas, haut (au lieu de
hampé), d'empattement ou de potence gauche (au lieu de bachkir) et droite
(au lieu de eng). Typographiquement, c'est d'empattement que ces appendices
sont les plus proches.

04AA Lettre majuscule cyrillique esse cédille
04AB Lettre minuscule cyrillique esse cédille
- on recommande d'utiliser la forme de jambage à ogonek réfléchi.
Le glyphe présenté n'a ni une cédille, ni un ogonek réfléchi, mais un
ogonek normal ! Que doit-on en conclure ?
Ici, le nom Slovo serait utile pour que le lecteur ne croit pas que le esse
est un s latin, alors que c'est un esse cyrillique, c'est-à-dire un c (vous
suivez, au fond ? ;) Même chose pour les différents "I".

04B2 Lettre majuscule cyrillique ha ogonek
04B3 Lettre minuscule cyrillique ha ogonek
Les glyphes présentent ce qui ressemble à un "crampon", et non à un ogonek (?).

04BA Lettre majuscule cyrillique hé
04BB Lettre minuscule cyrillique hé
Les deux lettres ont la forme d'un h minuscule, avec un jambage plus bas
(artificiellement ?) pour la minuscule. Dans le contexte, la cap pourrait
être considérée comme un tché culbuté, et il me semblerait plus
vraisemblable que la bas de casse soit aussi un tché culbuté, ce qui serait
nettement différent du h minuscule. À vérifier.

04E8 Lettre majuscule cyrillique O barré
Cf. le o barré obliquement.
Ici, le choix de la fonte pose certains problèmes d'ambiguïté. En effet, le
O majuscule est tellement étroit que ce signe affecte la forme du thêta
minuscule. On se demande si cette homoglyphie est réelle ou seulement due à
la fonte. Un problème analogue se pose aussi entre le thêta majuscule et le
minuscule, qui ne diffèrent que par la discontinuité de la barre
horizontale.

De même, le choix d'un police sans empattement, mais avec un I
paradoxalement à empattement, est particulièrement malheureux avec des
signes peu connus comme :
04C0 Lettre cyrillique palotchka
les empattements de ce signe sont-ils spécifiques ou s'agit-il de ceux de
la forme "normale" du I ? J'imagine la confusion chez l'utilisateur lambda.
Idem pour le I biélorusse-ukrainien (pour celui-là, je sais).

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
	http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html
Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
(projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
illustrative).