Archive Liste Typographie
Message : arrobas/amphoras encoras ! (Jacques Andre) - Lundi 09 Octobre 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | arrobas/amphoras encoras ! |
Date: | Mon, 09 Oct 2000 17:18:47 +0200 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
J'avais signalé (sans retrouver mes sources) il y a déjà qq temps la possibilité d'un rapport avec le signe @ (du moins dans sa version espagnole de ¼) et une marque d'amphore. Jef (?) a récemment rappelé que ce symbole se dit chiocciola (escargot) ou chiocciolina (petit escargot) en italien (je l'ai vu aussi ainsi nommé en France). Ce qui 'ma permis de trouver cette page sur le web: http://www.repubblica.it/online/tecnologie_internet/chiocciola/chiocciola/chiocciola.html Voici qq extraits de ce texte (malheureusement journalistique, sans sources), traduits par une italienne étudiant le français ici : La " chiocciola ", représentée dans la forme actuelle, paraît dans quelques ?uoeures du XVIe siècle. Il s'agit de lettres et de documents commerciaux italiens. Plus précisément vénitiens. [...] Un symbole commercial donc. Par conséquent, explique Giorgio Stabile (professeur d'Histoire de la science à l'Université de Rome " La Sapienza "], il nous fallait chercher dans cette direction-là l'ancêtre qui a permis au monde anglais de l'employer. Aucun symbole ne naît du néant et aucun symbole n'est choisi par hasard", affirme-t-il. Donc, grâce à quelques bons conseils de l'École paléographique de Rome, Stabile a consulté une récolte de documents mercantiles italiens appartenant à l'Institut international d'histoire économique "Francesco Dantini " de Prato, classée par Federigo Melis. Il a fait mouche. En suivant ce chemin, Giorgio Stabile a découvert que l' @ représentait une icône des marchands italiens (surtout vénitiens), qui l'employaient comme abréviation commerciale de l'amphore, unité de poids et de capacité dès les origines. Deux indices ne constituent pas une preuve. Mais alors voilà le troisième qui confirme l'universalité de ce symbole. Stabile est revenu de nouveau sur la question. C'était en l'an 1492 (cet aspect n'échappera pas aux amateurs de coïncidences) qu'un dictionnaire espagnol-latin traduisait le mot " arroba " avec "amphore " et de cette façon il démontre que les deux unités de mesure étaient connues tant dans le monde arabo-hispanique que dans le monde gréco-latin. -- Jacques André Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx
- arrobas/amphoras encoras !, Jacques Andre <=