Archive Liste Typographie
Message : Re: Ponctuations dans la marge

(Thierry Bouche) - Mercredi 27 Décembre 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Ponctuations dans la marge
Date:    Wed, 27 Dec 2000 22:26:10 +0100
From:    Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx>

Paul Pichaureau a écrit :
>   ne pourrait on pas faire de la justif optique de la manière suivante :

non puisque justement, si c'est optique, c'est que ça répond à des
critères esthétiques, à la façon dont l'oeil perçoit la marge, et non à
tous les calculs qu'on pourra imaginer (à moins que ces calculs ne
modélisent précisément cette vue de l'oeil).

Une première idée qu'avait eue Thanh, c'était d'appliquer en fin de
ligne le crénage avec le caractère espace. Mais ça ne marchait pas trop,
surtout parce que les polices du marché emploient très peu ce crénage,
qui concerne surtout les ponctuations et parfois certaines lettres
(crénage excessif après un f chez Monotype, p. ex.).

Ce qu'on demande au crénage, c'est d'ajuster le placement des lettres à
l'intérieur des mots. Ce qu'on demande à la justification optique, c'est
d'avoir des marges visuellement droites, je ne crois pas qu'il y ait le
moindre rapport entre ces deux requêtes. Une autre idée serait de
supprimer les approches en fin/début de mot/ligne car elles n'y ont pas
vraiment de sens : elles sont conçues pour que la lettre se place bien
dans la situation moyenne que constitue un bas-de-casse en milieu de
mot. Mais ceci alignerait tous les premiers pixels de chaque caractère,
ce qui serait peut-être mieux que l'alignement des approches dans pas
mal de cas, mais donnerait quelque chose de pas terrible pour les
caractères très creux d'un côté ou de l'autre.

Bref, la seule bonne solution est d'avoir des métriques enrichies
décrivant où placer le caractère en début/fin de ligne, etc. Mais même
ça n'est pas forcément idéal, comme l'exemple du deux-points le montre :
on le sortirait beaucoup plus dans une typo à l'anglaise que dans une
version française. (cas où l'approche doit tenir compte de trois
caractères ?)

Tout ça n'est pas simple...

th.