Archive Liste Typographie
Message : Tr: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character

(Patrick Andries) - Mardi 30 Janvier 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Tr: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character
Date:    Tue, 30 Jan 2001 17:27:32 -0500
From:    "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx>

Oui, je dois avant de ce faire m'assurer que ce kaf ne s'utilise que dans ce
cas (pas une langue qui en ferait un usage différent).

----- Message d'origine -----
De : "Olivier RANDIER" <orandier@xxxxxxxxxxx>
À : <typographie@xxxxxxxx>
Envoyé : 30 janv. 2001 16:42
Objet : Re: [langue-fr] SWASH KAF, trailing character


> >----- Message d'origine -----
> >De : "Olivier RANDIER" <orandier@xxxxxxxxxxx>
> >À : <typographie@xxxxxxxx>
> >
> >> Pour une écriture comme l'arabe, il y aurait sans doute avantage à
> >> recourir au vocabulaire de la calligraphie. Swash kaf pourrait se
> >> traduire par kaf à paraphe, ou kaf paraphé.
> >[...]
> >> Kaf à paraphe justifiant ? Kaf à paraphe d'allongement ?
> >> Kaf à rallonge ? Arabesqkaf ? ;-)
> >
> >Tout cela me semble intéressant, il vaudrait valider...
>
> Dans ton chapitre 9, je remarque que tu nommes déjà le kachidé allonge, il
> serait donc logique de parler de « Kaf à paraphe d'allonge » ou « kaf
> d'allonge paraphant », je pense.
>
> Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
> http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html
> Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
> (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
> illustrative).
>
>
>
>