Archive Liste Typographie
Message : Re: Un petit mot

(Dominique Lacroix) - Vendredi 02 Février 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Un petit mot
Date:    Fri, 02 Feb 2001 11:26:45 +0100
From:    Dominique Lacroix <panamo@xxxxxxxxxxxxx>

le 2/02/01 9:41, Lacroux à lacroux@xxxxxxxxx a écrit :

> vederLa (c'est quoi ?)

Si mes souvenirs sont bons, cela signifie "vous voir", avec la 3e personne
du singulier de majesté.

Le vouvoiement existe en italien (voi, 2e pers. pl.), mais, au-dessus, on
peut employer la 3e personne : Lei, La.
Cela peut se traduire par "sa Seigneurie", comme il était d'usage de
s'adresser aux hommes autrefois.
À ma connaissance, cette forme n'a pas en italien la même connotation
moqueuse que sa traduction française.

La 3e personne du singulier ordinaire s'écrit sans majuscule, la 3e personne
de majesté avec majuscule.

Dans certains cas, comme ici, le pronom personnel complément d'objet est
postposé et rattaché au verbe.

Donc : vederla = la voir ; vederLa = vous voir

Est-ce clair pour sa Seigneurie ?

---
a+, Dominique