Archive Liste Typographie
Message : Re: Numero de telephone

(Jacques Melot) - Jeudi 04 Octobre 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Numero de telephone
Date:    Thu, 4 Oct 2001 21:42:02 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 4/10/01, à 22:33 +0200, nous recevions de Renaud Rivoallan :


quand il n'y a pas d'ambiguité, il n'y a même pas besoin de mettre "tél." à
mon avis

Renaud


Dans un récit on ne va évidemment pas mettre « Tél. » : « Vous pourrez toujours me joindre au 551 12 34 en cas de besoin, mais n'en abusez pas ! » Dans le cas où l'on donne son adresse et son numéro de téléphone à la fin d'une lettre, par exemple, c'est à mon avis une erreur de se passer de l'indication « Tél. » :

Yannick Hudebine
17 rue Marmitié
28320 Luisant
0247 924 421

Non, vraiment, non ! Encore une fois, tout ce qui ralentit la lecture, qui fait hésiter, ne serait-ce qu'un fraction de seconde (léger flottement) est à proscrire. C'est le b.a.-ba de l'art de rédiger. Dans le cas présent, passé l'indication de la ville (Luisant), on prend conscience d'un nombre long et c'est une opération logique qui mène à penser qu'il s'agit d'un numéro, en l'occurrence d'un numéro de téléphone. Si l'indication « Tél. » figure, elle est perçue d'abord (lecture de gauche à droite) et le nombre prend immédiatement sa signification sans qu'intervienne un quelconque raisonnement logique, fût-il subliminaire. Dans le même ordre d'idée, l'indication de l'adresse électronique par le seul @ (qui y figure nécessairement) est un peu « juste » pour les raisons indiquées précédemment (pour être tout à fait honnête, j'ai soutenu l'idée que l'adresse de messagerie s'indiquait de soi-même comme telle à cause de la présence du @, ce qui est vrai, mais pas dans des conditions entièrement satisfaisantes).

Dans d'autres circonstances j'ai cité les fragments suivants. Ils témoignent de l'importance de la remarque faite ci-dessus concernant la fluidité de la lecture.

1. - « Effective writing depends as much on clarity and readability as on content. [...] He or she and her or him are cumbersome alternatives [...] » (in J. Gibaldi, MLA Handbook for Writers of Research Papers, 4th ed., 1995, p. 37).

2. - « Combination forms such as he/she or (s)he are awkward and DISTRACTING » (in Publication manual of the American Psychological Association, 4th ed., 1994, p. 51).

3. - « Inclusive language WHICH DRAWS ATTENTION TO ITSELF AS SUCH will distract the reader; the aim should be unobtrusiveness » (in J. Butcher, Copy-editing. The Cambridge Handbook for Editors, Authors and Publishers, 3d ed., 1975, p. 127).


   Jacques Melot

P.-S. (hors sujet) Je ne peux pas prendre part au typothon cette fois, hélas.


 > L'établissement dans lequel je viens d'arriver me dit que mainteant il
faut écrire
 Tél. 00 00 00 00 00 et non Tél. : 00 00 00 00 00.
 Bref, plus de :
 > C'est nouveau ?