Archive Liste Typographie
Message : Re: Tetragramme (Re: Compte rendu Typothon 2001)

(Foucauld Perotin) - Jeudi 11 Octobre 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Tetragramme (Re: Compte rendu Typothon 2001)
Date:    Thu, 11 Oct 01 11:24:21 +0200
From:    Foucauld Perotin <fp.listes@xxxxxxxxxxx>

Dominique Lacroix  :
>Est-ce que Chouraki explique quelque part dans quels cas il opte pour l'une
>ou l'autre prononciation ?

Chouraqui ne parle que d'Adonaï, mais le bout que j'ai mis en ligne
permet de comprendre comment ça marche :
1. Par défaut, c'est Adonaï.
2. Dans les cas ou le texte est « Adonaï IHVH », on utilise Elohîm
plutôt que de redoubler Adonaï.

Ainsi on aura :
« le pacte de IHVH[adonaï], ton Elohîm » (forme très fréquente)
(IHVH[le Seigneur], ton Dieu) mais « Ainsi dit Adonaï IHVH[Elohîm] »
(ainsi dit le Seigneur IHVH[Dieu])

(Adonaï et Elohîm sont des pluriels)

AInsi, on voit qu'on ne peut pas s'en sortir en traduisant IHVH par
Dieu. IHVH, ce n'est pas Dieu, c'est le nom de Dieu... Donc si
on ne veut pas se poser de question d'ineffable, autant l'appeller
Yahvé, ou Yves, ou Yahou...

F.