Archive Liste Typographie
Message : Re: 300

(Jean-Michel Paris) - Lundi 25 Février 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: 300
Date:    Mon, 25 Feb 2002 15:12:37 -0500
From:    Jean-Michel Paris <jmparis@xxxxxxxxxxx>

Title: Re: 300

Et personne sur les 300 pour me confirmer la définition du registre...et me
donner celles
de division et coupure de mots.

Pfff...

f.g.

Bon, voilà :
Le mot « coupure » est synonyme de « division » et désigne le sectionnement d'un mot marqué par un trait d'union en fin de ligne (césure) ainsi que [abusivement à mon avis] la séparation de mots par un saut de ligne.

En anglais le fait de mettre « in register » signifie réaliser l'alignement de films ou de plaque d'impression afin d'obtenir leur superposition précise lors du tirage. En corollaire, une couleur ou une plaque imprimée avec un décalage par rapport à la position qu'elle devrait normalement occuper est dite « off register ».

Pour obtenir l'effet que vous signaliez : « le fait que les lignes de base soient toujours au même endroit ? Et donc le fait qu'en transparence on ne voit pas les lignes du verso entre les lignes du recto ? », il est nécessaire que tout le texte soit uniformément marié à la grille de base du texte du document (« baseline grid ») et nécessite bien sûr qu'au tirage, les plaques soient « in register » par rapport à la maquette de l'imprimé.

Reste à savoir si les terme « au registre » et « hors registre » sont utilisés en français par les imprimeurs pour désigner les concept visé par « in register » et « off register ».
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Jean-Michel Paris                                                    Tél : (514) 744-3312
                                                                              <jmparis@xxxxxxxxxxx>
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =