Archive Liste Typographie
Message : publication transversale

(Jef Tombeur) - Jeudi 28 Mars 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    publication transversale
Date:    Thu, 28 Mar 2002 10:18:17 +0100
From:    "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx>

Sujet : publication transversale...
Et non multipostage...
Sitôt cette liste se remet-elle à discuter de notions « purement »
typographiques qu'il y a un p'tit malin qui bifurque du carré cadratiné
pour frangliser (au cube de l'_hippo-ten-use_) et dérive sur des
considérations langagières moins directement en rapport...
Je recontre hier un couple italosuisso-scottoquébécois quarkixien qui me
parle de « publication plurimédia », ce qui me séduit fort.
Jusqu'à présent, pour rendre l'adobiste _cross publishing_, j'utilisais
« multisupport(s) ».
Qui me semble un peu ronflant (tel le moteur de l'Hispano-Suiza) tout à
coup, ce plurimédia devenant subitement délectable (tel l'entremets
Franco-Suisse).
Mais aussi un tantinet trop mélodieux, radiophonique, audiotellisé...
Multisupport étant plus rassurant (voire mieux assuré, mieux policé).
Sachant qu'on peut plus ou moins dicter un livre à une imprimante et
écouter un livre électronique, que je peux imaginer des tons de voix ou
des dictions générant des sorties plus harmonieusement typographiques
que d'autres, et tout aussi facilement des polices plus mélodieuses ou
discordantes que d'autres (il suffit de faire rapper le Garamond, iouler
l'Helvetica, grégoriser l'OCR-B), je vais finir par jouer ça à pile ou
face. Mon directeur de conscience, le Père Plex, en reste muet.
Plurimédia ?
Multisupport ?
Le premier a l'avantage d'être plus compact.
Voire plus leste.
Mais moins _from screen to print and back_, tout en restant très à la
Framçaise...
Pure subjectivité ?