Archive Liste Typographie
Message : Re: OpenType, version du 2002-09-03

(Patrick Andries) - Jeudi 12 Septembre 2002
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: OpenType, version du 2002-09-03
Date:    Thu, 12 Sep 2002 09:47:19 -0700
From:    Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx>

----- Original Message -----
De: "Thomas Linard" <thomas.linard@xxxxxxx>

Je trouve cette liste de polices OpenType disponibles très utile, merci.


> 5. Tiro TypeWorks (http://www.tiro.com/)
> John Hudson (le même que celui de Sylfaen) travaille sur une version
> OpenType de Zapfino (similaire à la version AAT de MacOS X). Pour le
> gouvernement de Nunavut,

Étant donné la nature de la liste (orthotypographique), je me permets de
corriger : « du Nunavut ».


> il a créé la police Pigiarniq couvrant le
> « Codepage 1252 » et les syllabaires Inukitut

On dira la « page de codes 1252 » et il n'y a qu'un syllabaire inuktitut
(sans majuscule), mais on considère qu'il y a plusieurs syllabaires
autochtones canadiens de même inspiration (cri, inuktitut, esclave, etc.)
qui ont été unifiés. Voir
http://iquebec.ifrance.com/hapax/pdf/Chapitre-12.pdf .

> (http://www.assembly.nu.ca/fonts/).
> Les fonctions (« features »)
> OpenType ne concernent que les caractères latins

Je n'ai jamais vu de crénage ou de ligatures pour des lettres esquimaudes.

>et sont déjà assez
> développées : « Standard Ligatures », « Oldstyle Figures », « Small
> Capitals », « Kerning ».

Je me demande si ces noms de fonction ne devraient pas être traduits dans ce
contexte. En effet, le nom technique des fonctions (leur « feature tag »)
est « kern », « liga », « onum » et « smcp », « Standard Ligatures » est une
explication anglaise d'un de ces noms techniques. Si je fais cette remarque,
qui peut apparaître pédante, c'est que je crains que d'aucuns pensent qu'on
ne peut plus parler de crénage en parlant de polices, car « Kerning » serait
le terme consacré pour les polices OpenType; c'est bien sûr faux.


P. Andries