Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Re: [langue-fr] Un imprimeur du coin m'a parlé de ... (Patrick Andries) - Jeudi 10 Juillet 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Re: [langue-fr] Un imprimeur du coin m'a parlé de ... |
Date: | Wed, 9 Jul 2003 16:53:30 -0400 |
From: | "Patrick Andries" <hapax@xxxxxxxxxxx> |
----- Message d'origine ----- De: "Anne Guilleaume" <an_guille@xxxxxxxxxxxxx> > Patrick Andries wrote: > > > > Patrick, > > > >>... « scrarrer » le carton pour qu'on puisse le plier > > >>sans le casser. > > >>Comment désigner cet action de marquer le carton en > > >>français ? > > > >Rainer (de rainure)... > > > Pas l'air mal, ce rainer. Les couturières font cela avec l'ongle. > > > Mais d'où vient "scrarrer" ? > > > [PA] Décidément, j'étais trop pressé (je devais aller à l'hôpital) : > > scarrer (de cicatriser en anglais). > > > Merci pour avoir enrichi mon vocabulaire. > > Je jurerais, pourtant que c'est une mauvaise prononciation de « scorer ». Vous avez raison comme je l'indiquais dans le message suivant. Merci encore. P. Andries _____________________________________________________________________ Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Télécharger MSN Messenger http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1ère messagerie instantanée de France
- Re: [langue-fr] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Patrick Andries (09/07/2003)
- Re: [typo] Re: [langue-fr] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Anne Guilleaume (09/07/2003)
- Re: [typo] Re: [langue-fr] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Patrick Andries <=