Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Bétisation (Patrick Andries) - Samedi 29 Novembre 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Bétisation |
Date: | Sat, 29 Nov 2003 12:30:38 -0500 |
From: | "Patrick Andries" <hapax@xxxxxxxxxxx> |
De: "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> Re: [typo] Bétisation >From: Jean-François Roberts >> ou plus précisément "hurûf al-hidjâ'" (littéralement : "lettres de >l'alphabet", "hurûf" >étant le pluriel de "harf", "lettre" > >Voila qui fait avancer la termino de la typo (comme d'ailleurs, chez P. A., >les trad. forme souche, charpente ; quant à l'oeil, là, il y a risque de >confusion tant le mot s'applique à diverses choses). [PA] En anglais, c'est glyph dans les normes et standards de codage qui est ambigu : alif final, alif final nastaliq, alif final nastaliq de Monotype,. par rapport au character alif. Il y aurait tout lieu de spécialiser les doublons apparents français comme glyphe/oil, police/fonte afin justement de faire faire avancer la termino de la typo (qui doit vivre, s'enrichir et se différencier). P. A. _____________________________________________________________________ Un mot doux à envoyer? Une sortie ciné à organiser? Faites le en temps réel avec MSN Messenger! C'est gratuit! http://ifrance.com/_reloc/m
- Re: [typo] Bétisation, (continued)
- Re: [typo] Bétisation, Patrick Andries (29/11/2003)
- Re: [typo] Bétisation, Jean-François Roberts (29/11/2003)
- Re: [typo] Bétisation, Jef Tombeur (29/11/2003)
- Re: [typo] Bétisation, Patrick Andries <=
- Re: [typo] Bétisation (et débétifisation), Jef Tombeur (30/11/2003)