Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Embossing (Patrick Andries) - Vendredi 27 Février 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Embossing |
Date: | Fri, 27 Feb 2004 16:46:15 -0500 |
From: | Patrick Andries <hapax@xxxxxxxxxxx> |
Jacques André a écrit :
J'ai acheté une planche de pochoirs (enfin un pochoir avec tout l'alphabet) dont l'étiquette porte la mention « Pochoir pour embossing - Réf. 801/02». Or pour moi embossing c'est le mot anglais pour impression en relief (gauffrage?), pas en creux...
Exact selon mon Vocabulaire des industries graphiques publié par le Bureau de la traduction du Canada. C'est sans doute -- à nouveau -- le fait d'un francophone qui maîtrise mal l'anglais mais qui veut impressionner. Imaginez le désarroi : pochoir peut aussi se dire pochoir en anglais (sorte particulière de stencil).
Embossing = gaufrage, production de motifs en relief sur un imprimé, à l'aide d'une forme en creux (plaque de gaufrage) et d'une contrepartie en relief, sur machine typographique, ou entre deux cylindres sur rotative spéciale.
P. A.
- Re: [typo] Embossing, (continued)
- Re: [typo] Embossing, Christian Laucou-Soulignac (27/02/2004)
- Re: [typo] Embossing, Jean-Michel Paris (27/02/2004)
- Re: [typo] Embossing, Anne Guilleaume (27/02/2004)
- Re: [typo] Embossing, Patrick Andries <=