Archive Liste Typographie
Message : [Fwd: Re: [Fwd: Re: [Fwd: Re: [typo] Traduction de hinting]]]

(Patrick Andries) - Lundi 01 Mars 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [Fwd: Re: [Fwd: Re: [Fwd: Re: [typo] Traduction de hinting]]]
Date:    Mon, 01 Mar 2004 12:42:30 -0500
From:    Patrick Andries <hapax@xxxxxxxxxxx>

Michel Bovani a écrit :


Le 1 mars 04, à 17:10, Patrick Andries a écrit :

Mon correspondant non abonné répond à Michel Bovani.


Il pourrait s'abonner, dans le fond...


[PA] Oui, mais il est aussi occupé que moi mais nettement plus sage (moins je continue à lire des listes et à y répondre trop vite ;-)).

En tout cas si l'on veut une traduction, il faut la choisir explicite, ce qui n'est pas simple, vu que l'on ne va pas traduire /hint/ par « programme donnant des indications en vue d'améliorer la concordance avec la grille de rastérisation ». D'ailleurs je sais pas si je suis autorisé à user de /Rastérisation/...

[PA] C'est quoi la rastérisation ? Un tramage moderne (parce qu'anglais) ?

[PA] Après consultation, apparemment oui http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index1024_1.asp . Rastérisation... Quel drôle de nom.


P. A.