Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Code typographiques en Europe

(Jean-François Roberts) - Mercredi 22 Septembre 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Code typographiques en Europe
Date:    Wed, 22 Sep 2004 05:12:56 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>


> De : Thierry Bouche <tbouche@xxxxxxx>
> Société : Nonsense Inc.
> Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Date : Tue, 21 Sep 2004 19:01:26 +0200
> À : typographie@xxxxxxxxxxxxxx
> Objet : Re: [typo] Code typographiques en Europe
> 
> Méfiance, méfiance...
> 
> JFR> Un recensement récent faisait apparaître une bonne vingtaine de titres
> pour
> JFR> le castillan. On retiendra les ouvrages de Juan Martines de Sousa. Par
> JFR> exemple :
> 
> JFR> Juan Martines de Sousa,
> 
> José Martinez de Sousa
> 
> 
Mal recopié ma biblio - désolé : et le copié-collé a fait le reste.
> 
> JFR> Antonio Gómez Font,
> 
> Alberto
> 
> 
Là, c'est un copié-collé d'une biblio sur le web (je ne retrouvais plus la
référence dans ma propre biblio). Faudra le dire à l'auteur de ladite
biblio...



> Pas oublier le dictionnaire des noms propres, aussi !
> 

Merci pour les rectifications :)

Oui : le dictionnaire des noms propres font partie des dictionnaires
encyclopédqiues dont j'ai recommandé l'acquisition (et l'usage).

Pour s'en servir, encore faut-il avoir un minimum de notions de la langue,
et de culture de base du domaine correspondant.

S'il est à peu près clair, par exemple, qye "Saxe" se dit "Saxony" en
anglais, "Sachsen" en allemand et "Sajonia" en espagnol, il est moins
évident, pour l'utilisateur francophone, que, pour les Espagnols, les
élections en Indonésie risquent fort de mettre un nouveau président au
pouvoir à "Yakarta", ou que les événements du Darfur, au Soudan, mettent en
cause le gouvernement de "Jartum"...